苏台览古诗带拼音逐句解析,帮你轻松读懂古迹背后的历史

苏台览古

tài shān lí huàng sǒng cǎo cén,cí gù jīng nián kè yǐ zēn。

台山何峻茂,峣峣出半天。

xī shàng liú gōng zuì ,liáng jiāng jiàn gù yuán。

西上陵阳道,惆怅故城边。

gǔ jì jīng hán shàng ,qīng qīng liù shuǐ guān。

古址今何在,新宫昔已残。

diào lǚ sān sān shàng ,xián huái sòng sòng jiān。

吊影惭曾蚁,寒栖忆旧鸾。

xīn yáng shèng gōng jì ,yīng guǎn sàn lán fān。

新阳擅华彩,阴坂徒盘桓。

dào shǔ tián guān shù ,shēng cáng hǎi jì huán。

羇旅穷游日,沈思欲语难。

《苏台览古》是唐代大诗人李白的一首诗。诗是七言古诗,作于李白游览越中(唐越州治所在今浙江绍兴)时。此诗旨在咏史,同时景中寓情,进行了拟人化的描写,赋予历史景物以生命的质感,使它们具有性格,从而表达作者内心的情感。

“太山峣峣出半天”,诗以雄峻的台山引出对越王宫殿的追怀,将地面上的越宫起兴于高入云霄的峣峣山势。这里“峣峣”二字,给山以雄伟高耸、直刺云天的动势,它形象地表达出越王台遗址周围的台山那直上青云的峻伟之势。这一句写得气势峥嵘,笔力不凡。

“西上陵阳道,惆怅故城边。”陵阳道即在今江苏省江宁县西,通向越城。诗人通过陵阳道步行上山,故城遗址就在眼前,自然联想起古越国来。然而眼前是“台倾”“宫毁”“宫壁残”,昔日繁华,空余故迹,诗人不禁产生了“兴哀”之感。

“古址今何在?新宫昔已残。”这二句,一方面表明了古迹荡然无存令人惆怅,另一方面也说明了越国称霸一时的形势已如过眼烟云,既不再存在。

“吊影惭曾蚁,寒栖忆旧鸾。”这两句写诗人见景生情,对景伤怀,以“曾蚁”和“旧鸾”自比。诗人深感自己渺小,愧对古人;同时也表明自己像寒栖的鸾凤,飘零憔悴。这样,就将诗人对越宫废墟的感伤,对台山遗址的留恋,对自身遭遇的伤感,自然地融合在一起。

“新阳擅华彩,阴坂徒盘桓。”这两句,上句写诗人面对春景,感叹新阳独擅光华,而自己却徘徊于阴坂之下,不得舒展,只好留连徘徊,不能自去。下句以“擅”字与“徒”字相对,以新阳之盛显见诗人羁留之苦。

“羁旅自洹游,栖遑独不安。”结尾两句,直抒胸臆,写诗人自己像随风飘转的游子,心中一片茫然。

李白写此诗时,正值壮年,抱负未展,抱负未酬,却已饱历沧桑,忧患备尝。按说,诗人在飘流生活中,应是寻求依托、慰藉,寻找理想的所在,以求得精神上的暂时解脱。诗人却把寻“台”作为自己这次越中之行的目的,且以此为题,可见“苏台览古”之根本,并不在于“览古”,而在于借“古台”所引发的“羁旅”情思。此诗在构思上,诗人采用了“咏中有赋”的手法,将赋事、赋景、抒怀以咏史的方式有机结合起来,具有“格高语壮,深衷隐处,不假锤炼,兴象婉然”的特点。