于易水送人一绝带拼音:骆宾王送别诗注音,感受悲壮情怀

于易水送人一绝

骆宾王

此地别燕丹,壮士发冲冠。

昔时人已没,今日水犹寒。

拼音版:

yú yì shuǐ sòng rén yī jué

luò bīn wáng

cǐ dì bié yān dān , zhuàng shì fā chōng guān 。

xī shí rén yǐ mò , jīn rì shuǐ yóu hán 。

译文:

在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气冲冲冲冠(当时荆轲已到易水边,送行的人和不畏的荆轲都少有这样一个悲壮的场面)。

那时的燕国人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。

赏析:

这首诗是首咏史送别的诗,它通过咏叹荆轲刺秦王的故事,抒发了作者内心的感受。全诗情节清楚,语言流畅,不失为一篇佳作。

在易水河畔送别友人,自然想到荆轲告别燕太子丹的故事。诗人借咏“易水送别”来表达自己对友人的惜别与对将来前途的展望。

“此地别燕丹,壮士发冲冠”,道出古人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼之感,运笔轻松自然,心中有无限感慨。此二句以“燕丹、荆轲”为例来说明“自古皆有死,轻于鸿毛,重于泰山”,可以折诗人此时的心情。

“昔时人已没,今日水犹寒”两句是供设之辞,意谓当今荆卿已逝,易水犹存。一种对人生短促的深深感慨,一种对世事变化无常的慨叹,更深的,则是在荆轲“壮士一去不复还”的精神已无处可寻的悲叹。

“今日”二字里,当然有“今日当此临别之际,不知几人能蹈此勇往无畏之迹?”的意思,诗中慨叹荆卿之事,也已表明作者本欲效仿荆卿却未能如愿的心志。

此诗之“绝”正在语言明快,诗思纵横。首两句以长句的形式,写出一种壮怀激烈的场面,英雄中人,固然感激涕零,而一般人读此也莫不为之兴起“壮士”之情怀。在易水河畔送别友人,自然想起荆轲、高渐离易水送别的故事,那种充满阳刚之气、慷慨悲歌的情景自然浮现眼前。作者送别的对象是谁,诗中并未说明,其地点也只是一个虚拟的“此地”。诗人却巧妙地借古讽今,在“今日水犹寒”之中将主题显现出来。

诗人在送别的场面里,将咏史与抒怀巧妙地结合起来,别有情致。全诗虽语言简古,但其中感慨深沉,情意真切,表现出诗人“残篇断简无人问”的寂寞心情。

“昔时人已没,今日水犹寒”两句是供设之辞,意谓今荆卿已逝,易水犹存。诗人信手拈来,用极为简古的语言,把怀古和送别两种情思寄寓在“今日水犹寒”的感喟之中。

读此诗,仿佛能够看到诗人站在湍急的易水河畔,心潮起伏,浮想联翩。诗人借助一个“寒”字,表达出了自己和友人分别后的凄凉之情。那激动人心的场面,仿佛就在眼前;那“壮士一去不复还”的豪言壮语,至今犹历历在目,“今日水犹寒”七个字,一语双关,寓意深刻。诗人这种悲壮、慷慨的情怀,是对古代英雄人物的赞扬,也是自己胸怀的写照。

这首诗语言明快,诗思纵横,抒发了诗人对友人的惜别之情,同时也表达了自己对人生的感慨。诗人通过咏史抒怀,表达了自己对友人的惜别之情,同时也展现了自己对人生的感慨。全诗语言简古,但其中感慨深沉,情意真切,表现出诗人“残篇断简无人问”的寂寞心情。