野望读音及翻译对照,唐代山水田园诗发音指南

野望

yě wàng

唐·王绩

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

dōng gāo bó mù wàng , xǐ yǐ yù hé yī 。

树树皆秋色,山山唯落晖。

shù shù jiē qiū sè , shān shān wéi luò huī 。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

mù rén qū dú fǎn , liè mǎ dài qín guī 。

相顾无相识,长歌怀采薇。

xiāng gù wú xiāng shí , cháng gē huái cǎi wēi 。

译文:

在黄昏的时候,我攀登东皋向远处了望,

看到一片秋色,心情很沮丧。

萧萧的秋风吹动梧叶,那景致令人惆怅。

牧马人驱赶着牛群返还家园,

猎人带着猎物驰过我的身旁。

大家相对无言彼此互不相识,

我长啸高歌真想隐居在山冈!

但荒城中人来人往,

不可能碰到旧相识,

我含恨长歌,

心中不禁激起采薇而食的隐逸之思。

王绩的《野望》中的“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”是说:我登上东边的高地,在薄暮时分,遥望远方,但眼前却是一片迷茫,我徘徊不定,不知道应该依靠什么。

“树树皆秋色,山山唯落晖。”这两句是说:每一棵树都呈现出秋天的景色,每一座山峰都洒落着落日的余晖。

“牧人驱犊返,猎马带禽归。”这两句是说:牧人驱赶着牛群返回,猎马带着猎物归来。

“相顾无相识,长歌怀采薇。”这两句是说:我环顾四周,却没有一个熟人,于是长歌一曲,来抒发我采薇而食的隐逸之思。

此诗“东皋薄暮望,徙倚欲何依。”中“东皋”点明野望的地点,“薄暮”点明野望的时间,“徙倚”则是作者的状态。“欲何依”,化用了曹操《短歌行》中的“绕树三匝,何枝可依”,王绩由自己孤身一人、随意地栖息于荒野之中,引发了内心深处的隐逸情怀。

“树树皆秋色,山山唯落晖。”这两句,作者以“树”和“山”作为衬托,用“秋色”和“落晖”进行渲染,强化了作者孤寂、苦闷、彷徨、抑郁的心情,为下文“相顾无相识”作铺垫。

“牧人驱犊返,猎马带禽归。”这两句,作者以“牧人”“犊”“猎马”“禽”作为意象,描绘了一幅田园生活的画面,这样的画面并没有给作者带来丝毫的愉悦,反而更加凸显了他的孤独和苦闷。

“相顾无相识,长歌怀采薇。”这两句,作者直接表达了自己的情感,他环顾四周,没有一个熟人,于是,他长歌一曲,表达了自己对隐逸生活的向往。

此诗以“野望”为题,借用了谢朓《隋王鼓吹曲·豫章行》“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时”的诗意,但作者并没有沉溺于感伤之中,而是直接表达了自己的隐逸情怀。整首诗,虽然写的是作者的孤独和苦闷,却并没有让读者感到绝望,反而,作者通过描绘田园生活的画面,表达了自己对隐逸生活的向往,给人一种积极向上的感觉。