望洞庭湖赠张丞相 拼音版
wàng dòng tíng hú zèng zhāng xīng xiàng
望洞庭湖赠张丞相
mèng hào rán
孟浩然
huáng kè bèi yáng péng 。
八月湖水平,
hán潭yàng漾yè晚jīng波。
héng kàn wèi diǎn bō ,
气蒸云梦泽,
bō 撼 tóng 天 diāo 岳。
yù jiàn yīng lái shēng ,
欲济无舟楫,
dān端 fēi 垂 liǔ shèng。
端居耻。
zài biǎo wén zhāng shèng ,
坐观垂钓者,
xī 徒 yǒng 有 yàn 羡 yú 鱼 qíng 情。
徒有羡鱼情。
拼音对照版
wàng dòng tíng hú zèng zhāng xīng xiàng
望洞庭湖赠张丞相
mèng hào rán
孟浩然
bā yuè hú shuǐ píng 。
八月湖水平,
hán tán yàng wǎn bō 。
涵空漾晚波。
héng kàn wèi diǎn bō ,
hēng kàng tóng tiān diāo 。
气蒸云梦泽,
bō huàn tóng tiān diāo 。
波撼岳阳城。
yù jiàn yīng lái shēng ,
欲济无舟楫,
dān duān chuí liǔ shèng 。
端居耻。
zài biǎo wén zhāng shèng ,
坐观垂钓者,
xī tú yǒng yǒu xiàn yú qíng 。
徒有羡鱼情。
关于“气蒸云梦泽”的拼音和解释
这句诗“气蒸云梦泽”的拼音为 qì zhēng yún mèng zé。这句诗出自孟浩然的《望洞庭湖赠张丞相》。这句诗的意思是:云梦大泽水汽蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
赏析
这首诗中,诗人通过对洞庭湖景色的描绘,以及自己无法渡湖而产生的感慨,巧妙地表达了自己出仕的愿望。诗的前四句写景,景中寓情;后四句写心之所思,并暗喻其托张丞相出仕之意,求他予以援引。全诗以望湖景起,以思出仕结,中间凭借水力兴发,自然水到渠成,不露痕迹。
诗中“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”是名句,其广受赞誉的原因在于能状难写之景如在目前。但景中有情,蕴含诗人出仕求官的希望。
“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”这句诗的意思是:云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。前一句写湖面的淫雨蒙蒙,后一句写波光摇荡。“蒸”字给人一种蒸腾上升又弥漫四野的壮阔感,“撼”字不仅有波浪翻卷的动感,还兼有气势非凡的宏大声势。这两句是写景,且是工对,但又无堆砌词藻之弊,句中的“蒸”“撼”等字皆用得有力。
此诗三四两句,在写景的基础上,将“气蒸”“波撼”夸张到极至,意境开阔。诗人站在湖边,仿佛看到了云梦泽水气蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城,着力地渲染出洞庭湖壮阔的景象,以及气蒸云梦、波涌连天的气势。这样巨大的形象,表现出诗人壮阔的胸襟,也更有力地衬托出诗人出仕求官、干济时局的愿望。