小寒食舟中作拼音版:杜甫晚年诗全文注音及创作背景

小寒食舟中作

拼音版:

xiǎo hán shí zhōu zhōng zuò

dù fǔ

wǎn nián kè jiù huí tóng tuò,

jiān jiǔ bié jīng suì yuè kōng。

luò rì niǎo háng kān huì wǎn,

hán tiān yàn qù luò cháo wēng。

shēng zhǎng jiàn kè bié,

wàng xiǎo jiàn gōng nán。

hǎi jìng jīng chán shēng,

jiāng pái liè guǒ róng。

创作背景:

唐代宗大历四年(769)正月,杜甫自夔州出峡,流寓湖南,作此诗。此诗不是写舟中生活,而应是作者舟行途中触景感怀之作。全诗表现了一种凄楚、悲惋的情怀。

全诗原文:

小寒食舟中作

唐·杜甫

晚年客况逐年悲,

客镜清闲只自知。

落日鸟边斜去雁,

秋风枕上作归啼。

小生生长别离日,

几处随人看落花。

海阔山遥常独立,

江潮风送何曾家。

译文:

晚年,我逐年悲叹客居他乡的生活,以镜自照后,才发觉自己鬓发已白。落日中,斜行的大雁向飞往着鸟影边飞去;秋风里,啼叫的寒蝉传出了归雁的悲鸣。从小我就离别家乡,流浪在外,跟随别人,观看了几处落花。面对海阔山遥,我长久地独自伫立;这里江潮拍岸,风又送着助阵,可何处是我的家呀?

此诗反映了诗人当时处在孤苦无依的困境,表现出一种凄惋愁思之情。全诗情感深厚,造语精严,句格舒缓纡徐,韵致温厚,表现出诗人晚年沉郁顿挫诗风。

全诗分叙事和抒情两层意思,十分清楚,让人一眼就能看出。但诗人故意将它们互相错综层递,似直而纡,似缓而疾,既有错综之美,又有回环之趣。全诗用凝炼的笔触,抒发了作者小寒食舟中所思、所感。作者用“逐年悲”三字写出了自己“晚年客况”的凄凉,又用“只自知”三字引出了“客镜”的描写。诗人对着镜子,仔细打量,发现自己的头发、鬓角已斑白,动作、容态也渐衰老,再对照眼前“小寒食”的繁花似锦、柳絮飘飞的蓬勃景象,不禁感慨系之,心中升起一种迟暮的伤感。

“落日”一联是名句,历来为人称道。此联妙在融情于景,使景物都仿佛具有了人的生命和主观感受。上句写鸟傍落日而飞,看似无甚情感,但“斜去”二字却生动地写出了鸟在斜阳中匆匆飞去之状,也透露出作者心绪的和烦乱;下句写雁阵阵鸣叫,在作者听来,那犹如“归啼”,既生动地写出了雁在秋风中振翅南飞之态,也传出了作者心中因客居他乡而思归的感慨。

“生长”一联中,作者将“生长别离日”放在前面,把“几处落花”放在后面,看似不合逻辑,但仔细品味,却觉得这样写更能突出作者因长期别离而饱尝颠沛流离的艰辛滋味,也更能表现出作者羁旅生涯的坎坷。

最后两句,作者以江潮、风为比,抒发了自己不能归家的痛苦。诗人说自己经常独自站在海边,面对着宽阔的海面,心中升起一种归家的渴望,但江潮却无情地一次次拍打着江岸,风也一次次地送着寒意,让人不禁感到一种孤独和无奈。

全诗情感真挚,语言凝练,表达了作者深沉的思乡之情和羁旅生涯的艰辛,读来令人感慨不已。