渡荆门送别
原文:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
翻译:
乘船远行,路过荆门一带的山水景物,我来到楚地准备开始一次漫游。
崇山随着荒野渐渐消失,长江进入茫茫原野开始它的千里旅程。
月亮映照在江水中,就像天上飞下来的一面;夜晚,云雾生成,天空中呈现出海市蜃楼一般。
我仍然怜爱这故乡的水,不远万里漂荡着我这条船。
注释:
1. 荆门:山名,在湖北省宜都县西北的长江南岸,隔江与虎牙山对峙,战国时为楚国的西方门户。
2. 楚国:楚地,指湖北一带,这里泛指长江中下游一带。
3. 海楼:海市蜃楼。
4. 故乡水:指长江,李白早年住在四川,故称这条流经故乡的长江水为“故乡水”。
完整资料:
渡荆门送别
作者:李白
原文:
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
翻译:
乘船远行,路过荆门一带的山水景物,我来到楚地准备开始一次漫游。
高山逐渐消失,平原一眼望尽。长江滔滔奔涌,流入广袤的原野仍自在奔流。
月亮映照在江水中,就像天上飞下来的一面;夜晚,云雾生成,天空中呈现出海市蜃楼一般。
我仍然怜爱这故乡的水,不远万里漂荡着我这条船。
注释:
1. 荆门:山名,在湖北省宜都县西北的长江南岸,隔江与虎牙山对峙,战国时为楚国的西方门户。
2. 楚国:楚地,指湖北一带,这里泛指长江中下游一带。
3. 海楼:海市蜃楼。
4. 故乡水:指长江,李白早年住在四川,故称这条流经故乡的长江水为“故乡水”。
赏析:
这首诗是李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的。诗中通过对长江壮丽景色的描写,反映了诗人出蜀时乐观开朗、积极进取的精神状态。首联“渡远荆门外,来从楚国游”点明了他现在的位置以及将要去的方向,透露出一种兴奋喜悦的心情。颔联“山随平野尽,江入大荒流”描绘了山峦消失、江水奔流的景象,表现出诗人对前方广阔天地的向往和期待。颈联“月下飞天镜,云生结海楼”则通过描绘月夜美景,进一步展现了诗人对自然美的热爱和赞美。尾联“仍怜故乡水,万里送行舟”则表达了诗人对故乡的眷恋之情,以及对未来旅程的期待和憧憬。
这首诗语言优美,意境深远,既表达了诗人对故乡的思念之情,也展现了他乐观开朗、积极进取的精神风貌。通过对长江壮丽景色的描绘,也表达了他对自然美的热爱和赞美。整首诗情感真挚,语言简练,具有很高的艺术价值。
备考建议:
1. 理解诗歌的基本结构和表现手法,掌握诗歌中的修辞手法和意象。
2. 熟悉诗歌的背景和作者,了解诗歌所表达的情感和主题。
3. 多读多背,培养语感,提高阅读理解能力。
4. 注意诗歌中的细节描写和修辞手法,理解诗歌中的象征和隐喻。
5. 通过做题和练习,加深对诗歌的理解和掌握,提高解题能力。