送别王维的拼音版:春草明年绿王孙归不归注音

送别王维的拼音版如下:

sòng bié wáng wéi

sòng bié

wèi wèn jūn qù qù sāng yán lù,

问君去去几时来,

mǎ shàng cháo pó sàn ù kāi。

匹马敝帘垂。

xiàng dào yù hé yáng liǔ sè,

城南陌上无人到,

quàn shàng gāo lóu kàn xīng huī。

翠色空蒙十二崴。

chūn cǎo míng nián lǜ wáng sūn guī bù guī

春草明年绿,王孙归不归

wáng wéi de sòng bié shī zài jiè shòu fēng gēng shàng shì yǐn gǔ dài fù mù de shī xíng 。sòng bié shī shàng xiě de “ chūn cǎo míng nián lǜ ,wáng sūn guī bù guī ”yǔ jù yǔ yì xiāng qí ,yǔ yì xiāng chēng ,yǔ yì xiāng shuò ,yǔ yì xiāng jiá ,qí jù yǔ yì fēng fú ,shī yì yǔ yì jiē tiē ,shí fēn shū juàn ,shí fēn qíng huái ,qí shēn gāi wèn wáng wéi de guī lái ,wáng wéi qù sàn yóu yán ,shēng huó bù zài ,shì fēi cháng shǐ rén yǒu shāng gǎn 。

王维的送别诗在借送别友人的机会,揣摩友人的心理,又结合前路迢迢的情景,以问句作结,自开风气,意余关外,在送别诗中也是不可多得的。诗三、四联是出名句,语言通俗而含意深长,写出了人的真挚感情。读者当在诗行之外别有所会心,才算是体会到了诗的韵味。全诗自然浑成,给人以清新之感。

“春草明年绿,王孙归不归”,运用《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”的意,但赋予其新的意义。这里“春草”即指现实中的草,又暗喻离别之情。明年春草再绿时,您回来吗?这是借春草再绿而人未归之景来抒发诗人对友人的牵挂和思念之情。

“春草明年绿,王孙归不归”,虽然以问句作结,但并不是要能从友人那里得到一个确切的答案,只是一句无谓的疑问,却包含了无限深情,发人深省,耐人寻味。说“归不归”,其实不需要问,问多余情,心中已明白答案,只是还抱着一线希望,所以有了此问。整个送别场景,只字未提“送”字,便觉淡淡无语,离愁别绪,完全从词中自然流出,含吐不露而余味深长,堪称送别诗中的绝唱。

此诗语言淡淡然,无一丝分别的感伤,却都隐隐渗透,写出了真感情。尤其是明明是盼友人归来,却偏又想到“归不归”,正是“无为而不为”的写法。这种“送别”,表面看似不动声色,而在平淡中蕴深沉凄惋的惜别之情。

据《苕溪渔隐丛话》《续说郛》等载,此诗送别的对象是王维的朋友。此诗并不描写具体事件和具体场景,只写了与友人分手后的凄凉之情。整首诗语言看似平淡无奇,但最后两句“春草明年绿,王孙归不归”天真之笔,寄至情于质朴之中,有无限深长之意,实是此诗最成功之处。