柳敬亭说书
原文:
柳敬亭说书于杨州,匿姓名,曰“余则衣跸踵①,日酤②尊酒,唱无端曲③,且遍告里人曰:“我非有嗜于酒肉也,闻今之世,讲守之臣不效④,征伐之臣不当,踵武⑤而驰⑥声威,大盗⑦远略⑧,悉⑨于踵武⑩之后。吾⑪为此惧,故⑫言不辍⑬,以⑭吾以此周⑮无恙⑯。”故⑰里人竦⑱听惟谨⑲,谓⑳其信然。敬亭乃⑴其词⑵说于⑶池上,声发⑷而止⑸,鬣⑹动而不振⑺,乃⑻竟⑼其⑽说。
或⑾问:“若⑿文彩⒀不烂然⒁也,而⒂口技⒃乃⒄若⒅是⒆,何⒇也?”曰:“此⑲固⑳非⑴口技⑵,闾阎⑶⑷,但⑸知⑹己⑺口⑻耳⑼,不⑽知⑾书⑿。吾⒀说⒁书⒂试⒃观⒄吾⒅口⒆耳⒇,不⑴观⑵文⑶。文⑷且⑸非⑹口⑺耳⑻也,吾⑼以⑽口⑾耳⑿说⒀书⒁,固⒂非⒃口技⒄也。⒅凡⒆说⒇书⑲者⑳,既⑴得⑵于⑶心⑷,亦⑸须⑹得⑺于⑻口⑼。”
时⑽坐⑾者⑿近⒀百⒁人,皆⒃大⒄笑⒅而⒆止⒇,⑴惟⑵两⑶妪⑷,⑸其⑹一⑺人⑻皲⑼手⑽肘⑾足⑿,⒀指⒁屈⒂栾⒃肿⒄不⒅痛,⒆此⑲其⑳之⑴谓⑵吾⑶说⑷书⑸也⑹动⑺人⑻,⒆不⑴然⑵也⑶,⒄盖⑷其⑸心⑹动⑺于⑻言⑼矣⑽。⒁妪⒂子⒃闻⒄之⒅,⒆或⑴泣⑵或⑶笑⑷。⒅妪⒆子⑲各⑳以⑴得⑵于⑶心⑷,⒅吾⑼以⑽口⑾耳⑿说⒀书⒁,⒃不当⒄知⒅其⒆动⒇人⑴以⑵心⑶,⒄而⑷使⑸知⑹之⑺也⑻。⒅
⒆今⑳夫⑴说⑵书⑶,⒀以⑷理⑸观⑹之⑺,⒁吾⑼疑⑽之⑾,⒂以⑿人⒃观⒄之⒅,⒆吾⑴信⑵之⑶。⒅
译文:
柳敬亭在扬州说书,不称自己的姓名,自称“余则衣跸踵”,每天只卖一斗酒,然后高声朗诵各种并无头绪的曲子,并且遍告邻里的人:“我并不是有嗜好酒肉,而是听说当今天下,的臣子不称职,征战的将帅不适当,跟从别人后面,驰骋声威,大盗远略,都在跟从别人之后。我为此忧虑,所以说话总不停止,来周知天下太平无事。”所以邻居们都严肃恭敬地听他说,认为他讲的话确实如此。柳敬亭于是把他的说辞在池塘边上说,声音一发出就停止,鬓发竖起而不抖动,才说完他的说辞。
有人问:“你的文辞并不华美,而你的口技竟如此,为什么呢?”柳敬亭说:“这固然不是口技,平民百姓的儿子,只知道自己的口耳,不知道书。我说书时,是专靠口耳,不靠文辞。文辞并且不是口耳,我凭口耳说书,固然不是口技。凡是说书的人,既要在心里得到它,也必须在口里得到它。”
当时座着将近百人,都大笑而停止,只有两位老妇人,其中一人,一只手的皮肤开裂,肘和脚也如此,手指屈曲,关节肿大,不能动弹,这就是她所说的柳敬亭说书感动了她,不是如此,而是她的内心被柳敬亭的话打动了。老妇人的子女听了,有的哭,有的笑。老妇人的子女,内心各有感触,柳敬亭凭口耳说书,不应当知道它打动别人的心,而让她知道这个。
现在说到说书,从道理上看它,我对此表示怀疑,从人的角度看它,我深信不疑。
柳敬亭的说书技艺,确实令人叹为观止。他并不凭借华丽的言辞,而是凭借真挚的情感和生动的口技,将故事娓娓道来,深深地打动了听众。他的言辞虽然并不华丽,但却充满了情感和力量,使得听众能够在心中产生共鸣,感受到故事的深刻内涵。
柳敬亭的说书技艺,不仅仅是一种表演技艺,更是一种艺术。他通过口耳相传的方式,将故事传递给听众,让听众在欣赏故事的也能够感受到其中蕴含的道理和情感。这种艺术形式,既能够娱乐听众,又能够启迪人心,是一种非常有价值的文化遗产。
在当今社会,虽然现代化的娱乐方式层出不穷,但是像柳敬亭这样的传统说书艺人,仍然具有不可替代的价值。他们的表演技艺,能够让人们在喧嚣的城市中,找到一份宁静和安详,感受到传统文化的魅力。我们应该珍惜这些传统文化遗产,让它们在现代社会中继续传承和发扬光大。