古诗《乌衣巷》全文带拼音如下:
Wū Yī Xiàng
Jiāng nán jié shàng yì duī tǔ,
乌衣巷口夕阳斜。
jù shì xī huáng yàn fēi jué,
旧时王谢堂前燕,
fēi rù xún táng rén jiā。
飞入寻常百姓家。
这首诗是唐代诗人刘禹锡的经典七绝之一,创作背景如下:
《乌衣巷》是刘禹锡最得意的怀古名篇之一。首句“朱雀桥边野草花”,朱雀桥横跨南京秦淮河上,是由南岸的乌衣巷通到北岸的通济门的唯一干道,在当时是极其繁华的大街,桥同河南岸的乌衣巷,不仅地理上互为唇齿,而且由于吴宫曾临此,晋代王谢诸贵亦居其后,其繁华富贵,虽在千年之后,尚可想象。昔日车水马龙的朱雀桥,已经变成“野草花”。
第二句“乌衣巷口夕阳斜”,表现出乌衣巷不仅是映衬在败落凄凉的古桥的背景之下,而且还呈现在斜阳的残照之中。句中作“斜照”解的“斜”字,同上句中作“开花”解的“花”字相对应,全用作动词,它们都写出了景物的动态。“夕阳”,这西下的落日,再点上一个“斜”字,便突出了日薄西山的惨淡情景。本来,鼎盛时代的乌衣巷口,应该是衣冠来往、车马喧阗的。而现在,作者却用一抹斜晖,使乌衣巷完全笼罩在寂寥、惨淡的氛围之中。
经过环境的烘托、气氛的渲染之后,按说,似乎该转入正面描写乌衣巷的变化,抒发作者的感慨了。但作者却没有采用过于浅露的写法,诸如,“乌衣巷在何人住,回首令人忆谢家”、“无处可寻王谢宅,落花啼鸟秽残阳”之类;而是继续借助对景物的描绘,写出了脍炙人口的名句:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。他出人意料地忽然把笔触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,让人们沿着燕子飞行的去向去辨认,如今的乌衣巷里已经居住着普通的百姓人家了。为了使读者明白无误地领会诗人的意图,作者特地指出,这些飞入寻常百姓家的燕子,过去却是栖息在王谢权门高大厅堂的檐檩之上的旧燕。“旧时”两个字,赋予燕子以历史见证人的身份。“寻常”两个字,又特别强调了今日的居民是多么平凡,昔日王谢权门的繁荣景象,已被普通百姓替代了。
作者在“旧时”与“寻常”这两个词之后,用“堂前燕”和“百姓家”来加以点染对照,使读者得到强烈的印象和感触。
为了了解这首诗的背景,我们有必要对作者刘禹锡当时的情况加以简介。
安史之乱后,藩镇割据、宦官导致唐王朝国力大衰,各种社会矛盾越来越尖锐。这时期,一些曾经显赫一时的世家大族,也随着唐王朝国力的衰落,走上了下坡路。诗人在代敬宗写《行乐词》时,就讽刺说:“君不见,外戚盛比诸侯王,承恩小臣甘乐膻。中官仗气依势力,斩颡不避白刃长。王侯门下鼓三挝,宰相池中吠清夜。甲第纷纷占街巷,广成闲院着僧家。”
刘禹锡这首感慨藏在咏古的深沉的调子中的诗篇,就是在这样的背景下,通过描写古都金陵(今南京)的乌衣巷的变迁,来抒发作者对于沧桑易变、世事无常的感慨。