峨眉山月歌古诗全文及解释,李白笔下的蜀地月色与思乡之情

峨眉山月歌

唐 李白

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

【注释】:

1. 峨眉山:在现在四川峨眉县西南。

2. 平羌:即青衣江,在峨眉山东北。古时通称蜀江或峡江。

3. 清溪:指清溪驿,属四川峨眉山附近。

4. 三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。

5. 君:指峨眉山的月。

6. 下渝州:渝州即今重庆一带。

【译文】:

峨眉山上,半轮明月高高挂起,月亮倒映在平羌江面上,仿佛连着江水。我乘船顺流而下,夜间就要驶离清溪直奔三峡,想你却难见你的身影。我思念你,然而却看不见你,只好依依不舍顺江去离乡。

【赏析】:

这首诗是年轻的李白初离四川时所作。诗人正要登舟顺江而下,流向三峡,他留恋峨眉山,影入平羌江(青衣江)水,伴送他远去的月影,因越觉可爱,他心底里不禁赞叹“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流”。

夜,愈显清静可爱,峡中不时有高猿长啸。诗人乘船向前,夜行船中,一时看不到月影,他便深情地遥唤“峨眉山月”啊!连那本来给人温暖、会意的“君”也不见了。

美好的自然景物激发出诗人浓厚诗情,他“思君不见”的惆怅心情,深深地流露出来。

夜,愈显清静可爱,峡,愈觉狭深幽邃。高猿长啸,空谷传响,那凄凉的意味,已令人愁生。诗人将“思君不见”的愁心,以“下渝州”的留恋之情而代替,意境由此而开阔。

全诗意境明朗,语言浅近,音韵流畅。“半轮秋”三字,写出秋夜的特征,使人仿佛置身于山青水明、风清月朗的胜境,又到前往蜀地的游子的悠悠情思。

诗从“峨眉山月”写起,点明时令是秋天。“秋”字因“月”字而更富有清朗的气氛,令人置身于一个空明澄澈境界之中。

“月”字再“半轮”,使人感觉月也不那么圆——仿佛它正天上挂下来,照耀着李太白“仗剑去国,辞亲远游”的漫漫旅途。

“影”字又照应“月”,同时也不离“夜”,全篇融合无间,字字有景有情。

“峨眉山月”引出“平羌江”和“清溪”,仿佛诗人在循溪夜行,人在舟中,人在岸边,或沉或浮,心中遥念“峨眉山月”而“君”在何处?

不可企及,令人难以裁度,在“君”字上着下字,含情无限。

读者自会神游到绵远的蜀道上,就会想到“此夜曲中闻折柳,何人不起故园情”。

换句话说,诗人“下渝州”后,虽然船向三峡,最终到不了峨眉山,但诗“思君”之情不会改变。

“忽入”二字,在“君”不在眼前忽忽如至,仿佛给了读者一种跳跃式的想象空间,仿佛看到这轮皎洁的月影先照峨眉,伴随着他,送他渡过平羌江,把他送到渝州以外去了。

有月而不见手把青峨眉月,使他不胜浩叹“思君不见下渝州”。

夜,愈深;景,愈美。而诗人不见月也则已,愈见月光之皎洁,愈亦思“君”之殷切。

读此诗,当于“君”字着眼,“思君不见”,就会油然感受到那潇洒而略带一些苍凉的浪漫气息。

全诗意境清朗秀美,像是一幅月夜江行图。