《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的。这篇文章描绘了作者在回乡路上和到家后的情形,并借此抒发了他对的厌恶和对田园生活的向往。下面是《归去来兮辞》的逐句翻译,以及对陶渊明归隐之心的解读:
原文:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
翻译:
回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回家呢?既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道未来的事还可追回。实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”。船在水上轻快地飘荡前进,微风吹拂着上衣。向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。
原文:
乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
翻译:
看到简陋的屋舍,我高兴地奔跑过去。家仆欢快地迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存。我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽。拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院中的树枝真令人愉快。靠着南窗寄托我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安。天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。拄着手杖或漫步或躺卧,不时地抬起头来向远处看看。云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还。日光渐暗太阳将快要下山,我抚孤松而流连忘返。
原文:
归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
翻译:
回去吧,我要断绝那些交游。世俗与我乖违相悖,还能与谁同游?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,弹琴读书能消愁解闷。农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一枝小舟。既探寻幽深曲折的溪流,又走过高低不平的山丘。树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流。我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休。
原文:
已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒眺,则有心期翳鸟兮。
翻译:
算了吧!寄身于天地间还能有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀。只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗。登上东边的高岗放声长啸,面对有灵气的鸟儿我也该抒感了。
解读:
陶渊明的《归去来兮辞》不仅是一篇描绘归隐生活的文章,更是他内心世界的真实写照。在文中,他表达了对的厌倦和对田园生活的向往。通过对回家路上的描述,以及到家后与家人团聚的喜悦,陶渊明展示了他对简单生活的热爱和对自由的渴望。他也表达了对过去的反思和对未来的期待,暗示了他决心离开,追求内心的平静和满足。
陶渊明在文中用生动的语言描绘了他的田园生活,如“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”,展现了他对自然美的欣赏和对生命的感悟。他对“富贵非吾愿,帝乡不可期”的表述,更是表达了他对功名利禄的淡泊和对精神世界的追求。
《归去来兮辞》是陶渊明归隐之心的真实写照,展现了他对的厌倦、对田园生活的向往,以及对自然美、生命和精神的追求。这篇文章不仅是一篇优美的文学作品,更是陶渊明内心世界的深刻反映。