瞻彼淇奥绿竹猗猗全文翻译与赏析,诗经中君子的形象比喻

瞻彼淇奥,绿竹猗猗

《淇奥》出自《诗经·卫风》,此诗是赞美一个男子仪表的。虽然传说是写卫武公的,但据考证这诗却是周平王的臣子为颂美其相好君子、形貌俊秀、文质斌斌的卫国史官所作。

原文:

瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终温且雅。未堪家室,终温且惠,贤哉贤哉!

瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。赫兮咺兮,有匪君子,终文且博,以孔方友兮,吾从其博。

瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮。

译文:

看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更优良。神态庄重胸怀广,地位显赫很威严。高雅先生有修养,知识渊博又温善。地位虽高很谦和,待人谦让又文雅。

看那淇水弯弯岸,绿竹茂盛连一片。高雅先生是君子,宝石耳勺真灿烂,冠帽摩擦光闪闪。神态庄重而威严,高雅先生有内涵,知识渊博又明理,使我佩服又倾倒。

看那淇水弯弯岸,绿竹茂盛密相连。高雅先生是君子,文采又全面,能说会道善自谦,平易近人又善言。

赏析:

《淇奥》这首诗一共三段,是一位妇女赞美她心上人的诗。摆上祭坛要祭神,姑娘爱上人中人。这位姑娘的意中人,她并没有正面去写,而是通过比喻、形容,从各个侧面、各个角度去描写她心上人的风姿、品格、才能、为人,使我们仿佛见到这样一位风姿绰约、文质彬彬的君子:他文质兼备,就像文质兼美的檀木一样;他宽和温柔,就像温暖可人的玉石一样;他潇洒优美,就像秀美的绿竹一样。这种从虚处着笔,以虚写实的方法,比平铺直叙地描写人物要活泼得多,也含蓄得多,而留给读者的想象和回味的余地则更大。

“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”,君子文采,学修品德的崇高,来自于日日夜夜的辛勤学习和修养,使他具备了如经雄矾切磋过的利箭、如精磨细刻的玉器的美好品质,这就为我们描绘出一个品德崇高,文质斌斌的儒者形象。

“充耳琇莹,会弁如星”,这是写君子的容光外表,耳垂上悬着硕大的明珠,高冠上缀着繁星似的珠饰,属于“华服丽饰”的描写,和《卫风·硕人》中“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,诒然如珠”一类描写同样性质的描写,同样都使人产生一种缛采华焕的感觉。但这和上述纯用赋笔体物的写法不同,它也是以比出之,通过耳悬明珠、冠缀星辉的比喻,使君子的风容更增明丽隽永之致。

“终温且惠,贤哉贤哉”,这是直接赞美君子的风度:既温和又善良,真是贤良啊,贤良啊!在赞美君子贤良之余,也表现出这位女子的倾慕和追求。

“宽兮绰兮,善戏谑兮,不为虐兮”,这是进一步补充前面对君子形象的刻画:宽宏大量,和缓,善于戏谑谈笑,但从不别人。这种温良的性格,正是一个君子所必备的风度。

《淇奥》这首诗一共三段,结构、语言基本相同,内容上却层层深入,生动地向人们展现了一个贤良淑德、风采飘逸的君子形象。