《短歌行》是汉乐府旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。曹操传世的《短歌行》共二首,这里仅选第一首,写诗人对人生短促的深沉感慨,以及求贤建业的迫切心情。诗歌开头的“对酒当歌”四句,以极沉郁顿挫的笔调,抒发诗人求才不得的忧思。接着“青青子衿”八句,以“青衿”二字,由对人才的渴慕,自然过渡到对礼遇贤士的向往。“明明如月”四句,由此及彼,从良才难求,自然引发出忧思苦闷,迭生感慨。“越陌度阡”四句,再结“忧思难忘”,以“心念旧恩”的情丝,连接“沉吟至今”的“忧思”,自然过渡到“周公吐哺”的殷勤求才。最后“越陌度阡”到“天下归心”,写求贤的热烈愿望和统一天下的崇高抱负,情绪由低转高,达到。整首诗“短中见长,凡不妨短,而短之又至长者,三代以下,惟相焉耳”。
原文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
翻译:
面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在坡地。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬月皎洁似镜,什么时候才可拾到?忧郁缱绻从心中生发,辗转漂泊不得安宁。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。