李白的长相思全诗原文及翻译 长相思其一情感剖析

原文:

长相思,在长安。

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。

孤灯对青溪,耐可乘风簟。

故人何憔悴,冠盖漫黄沙。

战士血战死,将军得封赏。

焉知英主业,沉痛惜遗贤。

颜色故不浅,相思岂可论。

李白的长相思,写相思苦况,以白描的手法叙述了长安秋夜相思时情景。

翻译:

长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀正悲鸣,霜飞凄凄添寒衣,晚上想家东望筑,可又无法出户庭。东方捎信没有快信使,北方也停止了飞雁行,晚上愁来如波涛,青天迢迢夜清清。当君远行日日盼,我身独留长安城,长安城中又如何?红叶黄花飘满径。

秋虫添织机,夜鸟惊飞鸣,长夜不能眠,铭心念真情,幕帐空悬想,抚心自叹慰,低头思故乡,临风心自怜。长夜不能眠,明月照我床,忧来如波澜,中心摧肝肠。

辗转夜难眠,枕上泪汪汪,忧思更难解,漏残灯欲烬,倾吐相思情,托月寄星心,千里共婵娟,他日共团圆。

长相思呵长相思,在长安这片多情的土地上,我想要归去,却又无可奈何,想要吐露心迹,却更忧愁苦衷。

我在长安仰望星空,对月长叹:我的故人在异乡是否也憔悴了呢?那些达官贵人却得意洋洋,驰骋疆场的战士们却血流成河,将军们一个个功成名就。

谁知道皇上的心思?皇上只是痛惜那些已经失去的贤才,却对活着的贤士不屑一顾。我与你颜色都不浅,而相思又岂是可以用言语来表达的呢?

情感剖析:

李白的长相思,是一首充满深情和哀愁的诗。它通过对长安秋夜相思情景的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对亲人的牵挂。也反映了诗人对现实的不满和对未来的忧虑。

从“长相思,在长安”一句可以看出,诗人身安,却心系故乡。这种情感在后面的诗句中得到了进一步的强化,如“孤灯对青溪,耐可乘风簟”一句,诗人独自对着青溪,心中充满了孤独和思乡之情。

诗人在诗中表达了对现实的不满。他描述了“故人何憔悴,冠盖漫黄沙。战士血战死,将军得封赏”的场景,这种对比鲜明的描写,表达了诗人对现实的不公和无奈。

诗人通过“颜色故不浅,相思岂可论”一句,表达了自己深深的相思之情。这种情感是如此的深沉和强烈,以至于无法用言语来表达。

李白的长相思是一首情感丰富、意境深远的诗。它通过对长安秋夜相思情景的描绘,表达了诗人对故乡的思念、对亲人的牵挂、对现实的不满以及对未来的忧虑。这种情感是如此的真挚和深沉,以至于让人无法忘怀。