月杜甫原文及翻译万里瞿塘月,解析杜甫漂泊中的望月怀远之情

原文:

万里瞿塘月,春来六上弦。

时时开暗室,故故满青天。

片入清溪宿,窥吟野戍前。

归心折内斗,坐见玉皇天。

翻译:

瞿塘峡上面天空一轮孤月,每到春来它偏偏六度圆缺。

高悬的孤月,你常常把幽暗的室穿透;圆满的朗月,你常常遍照苍穹无眠。

月光清溪,水面上也泛起一片光洁;月光照进偏僻的荒野,窥视着戍边的楼台亭阁。

思念的愁绪简直要折断了内心的肝肠;坐起来只看见天庭上明月高悬。

解析:

《万里瞿塘月》是唐代伟大诗人杜甫流寓夔州时作的一首五律。此诗首联写景,用“月”字起,因景情生,有“触物兴怀”之妙;中间两联,句句月,而句句有“万里”、“瞿塘”之意,即景抒怀,可感诗人心底的忧怨;尾联直抒胸臆,有“思家尊酒在,更垒暮愁时”之韵致。全诗自然浑成,一线盘旋,意蕴深长,有尽而不尽之妙。

首联“万里瞿塘月,春来六上弦”,此联写景,乍看无异乎常语。万里瞿塘作“瞿塘三峡”解,上弦月犹言初一新月,即言瞿塘峡上明月当空,为时已久,过了上弦,月渐圆;值此春天,到上弦已六次了。此联似是信手拈来,却带来了瞿塘峡的万里平野,高悬的孤月,情景相融,境界甚美。

颔联“时时开暗室,故故满青天”,仍紧扣首句“月”字来,“开暗室”写月光使幽暗的屋子也明亮起来,把“月”的光亮充分渲染出来;“故故”即“常常”之意,盈满青冥,无处不在。这一联,通过“时时”、“故故”把“万里瞿塘月”的“万里”之意,又渲染了一番。

颈联“片入清溪宿,窥吟野戍前”,诗人由瞿塘峡的“水”写到峡外的“溪”,又由“溪”写到旷野的“戍楼”。月光“入”水,也“宿”水,“窥”戍楼,也“吟”戍楼。这一联,景中含情,既写万里的月光,又写诗人的万里行程,情景相生,妙不可言。

尾联“归心折内斗,坐见玉皇天”,由“片入清溪宿,窥吟野戍前”回头望“归”字上着想,想到此际行舟归心,虽折北斗,亦不畏途程之万里,只坐见月轮,愈觉之近,而愈增思归之念。

全诗自然浑成,一线盘旋,意蕴深长,有尽而不尽之妙。诗人借景抒情,以“月”为线索,把自己的万里行舟、羁旅夜泊,怀揣着思归的愁绪,通过“月”的渲染,一路下来,把“瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋”的万里行程,自然地融合在“月”的升落之中,通篇高妙,不可凑泊,真所谓“尽而不尽”。全诗写景逼真,抒情隽永,语言精炼,脉络贯通,句格严整,为杜甫五律中之佳作。