庖丁解牛的故事原文:附白话翻译与重点字词解析

庖丁解牛的故事原文

庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踌也,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”

庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。夫刀之所以能割也,以无厚入有间,謹属而藏之,则刀十九年而锋利若新发于硎。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有闲,而刀刃者无厚,以无厚入有闲,謾且反害。是以十九年而刀刃若新发于硎也。”

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

白话翻译

庖丁替文惠君宰牛,手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音节的。合乎《桑林》舞的节拍,又合乎《经首》乐曲的节奏。文惠君说:“嘻,好啊!技术怎么竟会高超到这种程度啊?”

文惠君说:“好啊!我听您这样一说,懂得养生的大道了。”

重点字词解析

1. 砉然向然:砉(xū)然,形容声音轻快悦耳;向然,此处是“向之然”的省略,意思是“对此(指砉然之声)感到……”。

2. 奏刀騞(huō)然:奏刀,意为动刀;騞然,形容声音清脆。

3. 莫不中音:没有不(和)音律相合的。中,符合。

4. 依乎天理:天理,指牛体自然的纹理。

5. 批大郤(xì):批,击;郤,空隙。

6. 导大窾(kuǎn):窾,空处。

7. 技经肯綮(qìng)之未尝:技经,犹言“节经”,即牛体经络结聚的地方;肯綮,筋骨结合的地方。未尝,不曾。

8. 十九年而刀刃若新发于硎(xíng):硎,磨刀石。

9. 謾(màn)且反害:謾,通“漫”,施展;反害,反而会受到损害。

10. 得养生焉:养生,指保养生命的方法。焉,于此。

这个故事通过庖丁解牛的技艺,展示了如何达到技艺的极致,即“道”的境界。庖丁通过长期的实践,对牛的构造有了深入的了解,从而能够精准地找到切入点,使得解牛过程既迅速又省力。这个故事也告诉我们,做任何事情都要遵循自然规律,找到正确的方法,才能达到事半功倍的效果。