江夏送友人拼音版加翻译全解,保姆级教程避免发音错误

江夏送友人

拼音版:

jiāng xià sòng yǒu rén

jiāng xià sòng yǒu rén

jiāng hàn jiǎng liú jù , kè tíng lián yàn shēng 。

shàng mǎ bù néng lái , sí guī yuǎn wàng jīng 。

dào jūn nán guǎng qù , bié yǔ bái yáng bīng 。

zhào shuǐ wú qíng dì , qiū tiān sī jiù yíng 。

翻译及全解:

原文:

《江夏送友人》

唐 李白

江夏送友人

楚江微阳尽,客度属归津。

暮雨相呼失,寒塘独乱人。

道君南行去,别语乱采薪。

惆怅不得语,栖栖行复勤。

翻译:

《江夏送友人》是唐代诗人李白的一首诗。诗中描绘了诗人在江夏送别友人的情景,表达了深深的离别之情。

“楚江微阳尽,客度属归津。”这两句诗描绘了楚江边日落时分的景象,以及友人即将渡江归去的情景。

“暮雨相呼失,寒塘独乱人。”这两句诗描绘了暮雨中的景象,以及诗人独自站在寒塘边,心中充满了离别的惆怅。

“道君南行去,别语乱采薪。”这两句诗描述了友人南行的情景,以及诗人与友人告别时的混乱情绪。

“惆怅不得语,栖栖行复勤。”这两句诗表达了诗人深深的离别之情,他感到惆怅,无法用言语表达,只能默默地行走,勤劳地生活。

全解:

《江夏送友人》是一首表达离别之情的诗。诗中的“楚江微阳尽,客度属归津”描绘了楚江边日落时分的景象,以及友人即将渡江归去的情景,为全诗定下了离别的基调。

接下来的“暮雨相呼失,寒塘独乱人”则描绘了暮雨中的景象,以及诗人独自站在寒塘边,心中充满了离别的惆怅。这里,“暮雨”和“寒塘”都带有一种凄凉的意味,与诗人内心的离别之情相呼应。

“道君南行去,别语乱采薪”这两句则描述了友人南行的情景,以及诗人与友人告别时的混乱情绪。这里的“别语乱采薪”形象地描绘了诗人与友人告别时的混乱场面,也表达了诗人内心的混乱情绪。

最后两句“惆怅不得语,栖栖行复勤”则表达了诗人深深的离别之情。他感到惆怅,无法用言语表达,只能默默地行走,勤劳地生活。这里的“栖栖行复勤”既表达了诗人对友人的祝福,也表达了他自己内心的孤独和无奈。

《江夏送友人》是一首表达离别之情的诗。它通过描绘楚江边日落时分的景象、暮雨中的景象、友人南行的情景以及诗人内心的情感,生动地表达了诗人对友人的离别之情。它也反映了诗人自己内心的孤独和无奈,是一首富有情感深度的诗。