满江红岳飞全文白话翻译,通俗易懂理解每一句含义

满江红·岳飞

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺!壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

白话翻译:

我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。我抬头远望,不禁仰天长啸,一片报国之心充满心怀三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道。南征北战八千里,都烟消云散。不要随便看轻了少年。

靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子,何时才能。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,重新收复旧日河山,朝拜到皇家庙堂。

每一句的含义解释:

“怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。”开头五句描写作者刚刚登陆建康时,瞭望长江所产生的豪情壮志。他怒发冲冠,登高倚栏,正值潇潇细雨停歇之时。“怒发冲冠”是用夸张的手法表现作者强烈的之情。“潇潇雨歇”既写了天气,又点了时间,也烘托了作者“怒发冲冠”的豪壮气概。

“抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。”这三句又具体描写了作者“怒发冲冠”的形貌。“抬望眼”是仰天长望的态势。“仰天长啸”是作者心中郁积的悲愤、抑郁和痛苦的发泄。“壮怀激烈”则抒发了作者心中对祖国的热爱,对敌人的憎恨,对收复河山的坚定信念。

“三十功名尘与土,八千里路云和月。”这两句用对仗的句式,将三十年来建立的功名比喻为“尘与土”,将八千里经过的路程比喻为“云和月”,形象地表明自己建树的功名微不足道,奔波劳顿的经历也不过是过眼烟云,根本不值得挂怀。这两句集中地概括了作者的理想和抱负,抒发了作者的愤慨和感慨。

“莫等闲,白了少年头,空悲切!”这三句是作者对自己一生的和概括,也是对自己一生的鞭策和激励。他告诫自己,不要虚度年华,不要放松对理想的追求,不要轻言放弃,否则,到年老时一事无成,就会徒然悲伤。

“靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!”这两句是作者对南宋的和谴责,也是对中原失地的深深忧虑和痛苦。他指责南宋的软弱无能,未能完成收复失地的重任,未能实现的统一。

“驾长车,踏破贺兰山缺!壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。”这两句是作者对自己的豪情壮志的描绘,他立志要消灭敌人,收复失地,实现的统一。他要以敌人的血肉为食,以敌人的鲜血解渴,表现出他强烈的复仇心理和坚定的信念。

“待从头、收拾旧山河,朝天阙。”这两句是作者对自己未来的展望和期待,他期待着有一天能够重新收复失地,实现的统一,然后向报告这一喜讯。

这首词表现了作者坚定的报国之志和深厚的之情,也表达了他对南宋的和谴责,对中原失地的忧虑和痛苦。这首词语言简练,意境深远,情感真挚,是一首流传千古的佳作。