留别妻·苏武拼音版如下:
liú bié qī
liú bié wīfēi
zháo zhēng fáng qiū yuè ,
xiāng sī shèng gù jīn 。
行役在战场,
相见未有因。
yíng liú wén jiù lǐ ,
gèng kǔ liàn xīn qīn 。
握手一长叹,
泪为生离襟。
qíng kǔ shèng nián shòu ,
gēng zhōng wéi xīn yīn 。
努力前方在,
难以舍我心。
gù shì huáng yīng nǚ ,
jīng shēng zhǎng tián lǐn 。
故丝难再续,
空断有谁能。
wǒ zhōng yǒu bàng fēng ,
qiān lǐ yù shēng gēng 。
欲知断肠处,
明月照古城。
苏武的《留别妻》是一首感人至深的古代离别诗。诗中充满了对妻子深深的思念和不舍,同时也表达了对未来的希望和无奈。
诗中的主人公,即苏武,正在战场上行役,与妻子相见无期,这使他倍感痛苦。他们只能以握手和泪水的形式告别,这种离别的痛苦,甚至超过了生离死别。苏武深知,未来的路还很长,充满了艰辛和危险,但他仍然要勇敢前行,因为他知道,自己无法舍弃心中的妻子。
诗中的“故丝难再续,空断有谁能”一句,形象地描绘了苏武与妻子之间深厚的情感,以及他内心的痛苦和无奈。他们的感情如同断裂的丝线,难以再续,而苏武只能独自承受这种痛苦。
苏武以“欲知断肠处,明月照古城”作为结尾,表达了他在离别时的痛苦和绝望。他知道,无论自己走到哪里,心中的妻子和他们的家,都如同明月照亮的古城,永远在他的心中。
这首诗以其深沉的情感和生动的描绘,展现了古代对家庭、对妻子的深情厚意。苏武的离别,不仅是他个人的痛苦,也是那个时代生活的缩影。他的痛苦和无奈,以及他对未来的希望和坚持,都深深地打动了我们。
在古代,交通不便,通讯困难,人们的离别往往意味着长时间的分离,甚至是永远的诀别。对家人的思念和牵挂,成为了他们生活中不可或缺的一部分。苏武的《留别妻》就是这样一首充满了深情厚意的离别诗,它让我们感受到了古代对家庭、对妻子的深深眷恋和无尽思念。
这首诗也告诉我们,无论生活有多么艰难,我们都不能放弃希望和坚持。因为只有这样,我们才能找到属于自己的幸福和满足。苏武的离别虽然痛苦,但他对未来的希望和坚持,却让我们看到了生活的希望和可能。
苏武的《留别妻》是一首感人至深的古代离别诗,它让我们感受到了古代对家庭、对妻子的深情厚意,也让我们看到了生活的希望和可能。