“晴初霜旦”的翻译为:在秋天初冬清晨,霜花刚刚附上枝头。
《三峡》中描写三峡的秋冬晨景的句子是“则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!’”
翻译:
等到秋天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多形状奇特的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。在秋天和冬天的时候,每当早晨和晚上,就听见高山上传来深谷中猴子的长啸,声音持续不断,异常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
解析:
“素湍”句写俯视江中所见。“素湍”指浪花翻滚的白浪。“绿潭”指江水,因为周围都是山,所以呈现绿色。句意为:雪白的浪花,碧绿的江水,两者相互映照,多么清澈明丽啊!
“悬泉”句写山中所闻。“悬泉”是倒挂着的泉水。“飞漱”的意思为:急流冲荡。句意为:山崖间悬挂的泉水瀑布,从上面飞流冲荡下来。
“清荣”句写山上景色。“清荣”指水清树荣,这是写三峡夏天的景色。句意为:水清,树也茂盛。
“高猿”句写三峡深秋景色。句意为:高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异。
“林寒”句写三峡在秋天早晨的景色。句意为:每当天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧都显出一片清凉和寂静。
“属引”句写三峡秋景。“属”的意思是:连续。“引”是:延长。句意为:高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异。
“巴东”句引用渔歌,进一步表现三峡山高峡长的特点,同时渲染三峡秋色的凄清。句意为:巴东三峡巫峡长,猿猴叫三声泪沾湿衣裳。
这段文字写三峡的深秋景色,用霜晨“高猿长啸”之哀音,用“属引凄异,空谷传响,哀转久绝”的音响,将三峡的秋天渲染得令人神往,令人心悸。三峡的秋天,在作者笔下,也显得那么清高,那么凄寒。
三峡的四季中,作者唯独选取“水湍、素潭、清荣、高猿”等景物,把三峡的秋天渲染得如此悲凉,这反映了作者当时抑郁、忧伤的情怀。三峡的秋天,因为有了作者,也就成了人们心中一道美丽的风景。