登楼杜甫古诗原文及译文,附创作背景帮助理解诗意

登楼

唐·杜甫

花近高楼伤客心,万方多难恨生平。

丛兰悉已晚,孤凤几时鸣。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。

北极终不改,西山寇盗莫相侵。

【译文】

繁花靠近高楼,远离家乡的我内心伤感,听到万方的战乱,又怨恨漂泊的生平。兰花在九月初已开完,离群的凤凰哪时才能鸣。锦江春色正好,秦岭雪山长久不变。如同北极星不可动摇,寇盗切莫来侵。

此诗虽写登楼望景,但并不刻意写所见之景,而是以抒怀为主,引发感慨,抒发诗人得知吐蕃、项、回纥(三者皆唐代西北方的强敌)已频有侵边活动,中主战派得势,誓言“不息,誓不与此贼终始(见《唐语林·补遗一》)”的喜悦。诗中虽未明言“喜”字,但“北极终不改,西山寇盗莫相侵”二句,自比得志雄姿,其意却在言喜。此诗用凝炼、工稳的对仗,表现出诗人宏阔的气度。在尾联运用“北极”和“西山”相对,尤为精巧,“西山寇盗”即指吐蕃。

此诗虽写登楼望景,但并不刻意写所见之景,而是以抒怀为主,引发感慨,抒发诗人得知吐蕃、项、回纥(三者皆唐代西北方的强敌)已频有侵边活动,中主战派得势,誓言“不息,誓不与此贼终始(见《唐语林·补遗一》)”的喜悦。诗中虽未明言“喜”字,但“北极终不改,西山寇盗莫相侵”二句,自比得志雄姿,其意却在言喜。此诗用凝炼、工稳的对仗,表现出诗人宏阔的气度。在尾联运用“北极”和“西山”相对,尤为精巧,“西山寇盗”即指吐蕃。

创作背景:

唐代宗广德二年(764年)春,杜甫客居四川梓州(州治在今四川三台)客舍。梓州城南、涪江之畔有万里楼。登楼远望,诸山郁苍,长江滚滚,感慨万端而作此诗。此诗虽写登楼望景,但并不刻意写所见之景,而是以抒怀为主,引发感慨,抒发诗人得知吐蕃、项、回纥(三者皆唐代西北方的强敌)已频有侵边活动,中主战派得势,誓言“不息,誓不与此贼终始(见《唐语林·补遗一》)”的喜悦。诗中虽未明言“喜”字,但“北极终不改,西山寇盗莫相侵”二句,自比得志雄姿,其意却在言喜。

此诗用凝炼、工稳的对仗,表现出诗人宏阔的气度。在尾联运用“北极”和“西山”相对,尤为精巧,“西山寇盗”即指吐蕃。