江城子出猎全诗原文翻译,苏轼豪放词风的典型代表赏析

江城子·密州出猎

原文:

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

翻译:

我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着黄犬,右手举起苍鹰。戴上锦帽穿好貂皮衣裳,千骑骏马走遍山冈。为了报答满城人的跟随出猎的盛意,看你像孙权一样,亲自射虎。

酒意正浓胸胆尚存开张,鬓边已生白发却又何妨!持节云中,什么时派遣冯唐?我会挽弓如满月一样,西北望,射向天狼。

赏析:

此词是苏轼的代表作之一,豪放词风的典型代表。词中写出猎之行,抒兴邦之志,拓展了词境,提高了词品。作品融、雄心和报国三为一体,在词中多项立体交叉地展现作者的主导思想,令人过目不忘。特别是作者那豪迈的举止、高旷的情怀,万言难尽的报国思用之意,通过浓墨重彩的渲染和铺叙,以及“亲射虎”的动人场面的描绘,淋漓尽致地刻画出来,使读者真切地感受到了作者杀敌为国的壮志豪情。

词的上片以“出猎”为题,实为一篇简短的出猎记,下情“亲射虎”三字为全篇之目的所在。但作者出猎,一则为了“报倾城随太守”,再则也是“为消除边患准备力量”。作者以“少年”自许,故出猎令人“聊发少年狂”,左牵黄犬,右擎苍鹰,并率众多骑手,席卷山冈,气氛之热闹,场面之壮观,情状之热烈,颇为动人。“倾城随太守”仿佛出自《孟子·梁惠王下》“闻‘乎王以天下与人易,为(愿)以天下与人,则我不为其贰矣”之句,仿佛孟子说的“与民同乐”的翻版。以“亲射虎”三字绾合“出猎”与“少年狂”两事,并暗寓班超“射虎斩兽”的典故,表现作者虽年事已高,而雄心未已的气概。

下片以抒情为主,写作者酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!以西汉魏尚自比,仍渴望得到的重用。作者最后两句“持节云中,何日遣冯唐?”意谓何日派遣冯唐般的使臣,来云中传旨,如汉文帝派冯唐持节赦免魏尚一样,赦免其,让其重新为国效劳。此句以冯唐自比,写自己虽已老矣,但一腔报国之心犹存,仍在希望有朝一日得到的理解和任用。全词在结束处,以“西北望,射天狼”之句作结,直抒作者虽年事已高,但一腔凌云壮志,仍渴望驰骋疆场,为国杀敌立功的壮志豪情。

这首词感情纵横奔放,虽不乏慷慨激愤之情,但气象恢弘,充满阳刚之美,成为历史弥珍的名篇。词中写出猎之行,抒兴邦之志,拓宽了词的境界,提高了词品,突破了词为“艳科”的藩篱,将有情之人与无情之景、有为之事,以及形诸“文”与未形诸“文”的壮志,交织融合,从而构成了作者的“关西豪杰”之像。全词感情纵横奔放,虽不乏慷慨激愤之情,但气象恢弘,充满阳刚之美,成为历史弥珍的名篇。