螳螂捕蝉的文言文怎么读?生字拼音与断句指南

螳螂捕蝉的文言文为《螳螂捕蝉》,其原文如下:

吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,死!”舍人有少孀者,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“尔来何迟也,孺子一而再、再而三醉耶?”对曰:“园中有树,其上有蝉,高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也!此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

其读音为:

吴(wú)王(wáng)欲(yù)伐(fá)荆(jīng),告(gào)其(qí)左(zuǒ)右(yòu)曰(yuē):“敢(gǎn)有(yǒu)谏(jiàn)者(zhě),死(sǐ)!”舍(shè)人(rén)有(yǒu)少(shào)孀(shuāng)者(zhě),欲(yù)谏(jiàn)不(bù)敢(gǎn),则(zé)怀(huái)丸(wán)操(cāo)弹(dàn),游(yóu)于(yú)后(hòu)园(yuán),露(lù)沾(zhān)其(qí)衣(yī),如(rú)是(shì)者(zhě)三(sān)旦(dàn)。吴(wú)王(wáng)曰(yuē):“尔(ěr)来(lái)何(hé)迟(chí)也(ya),孺(rú)子(zǐ)一(yī)而(ér)再(zài)、再(zài)而(ér)三(sān)醉(zuì)耶(ye)?”对(duì)曰(yuē):“园(yuán)中(zhōng)有(yǒu)树(shù),其(qí)上(shàng)有(yǒu)蝉(chán),高(gāo)居(jū)悲(bēi)鸣(míng)、饮(yǐn)露(lù),不(bù)知(zhī)螳(táng)螂(láng)在(zài)其(qí)后(hòu)也(ya)!螳(táng)螂(láng)委(wěi)身(shēn)曲(qū)附(fù),欲(yù)取(qǔ)蝉(chán),而(ér)不(bù)知(zhī)黄(huáng)雀(què)在(zài)其(qí)傍(bàng)也(ya)!黄(huáng)雀(què)延(yán)颈(jǐng),欲(yù)啄(zhuó)螳(táng)螂(láng),而(ér)不(bù)知(zhī)弹(dàn)丸(wán)在(zài)其(qí)下(xià)也(ya)!此(cǐ)三(sān)者(zhě)皆(jiē)务(wù)欲(yù)得(dé)其(qí)前(qián)利(lì),而(ér)不(bù)顾(gù)其(qí)后(hòu)之(zhī)有(yǒu)患(huàn)也(ya)。”吴(wú)王(wáng)曰(yuē):“善(shàn)哉(zāi)!”乃(nǎi)罢(bà)其(qí)兵(bīng)。

断句指南:

1. “吴王欲伐荆,告其左右曰:‘敢有谏者,死!’” 这句话的断句应该为:“吴王/欲伐荆,告/其左右曰:‘敢/有谏者,死!’” 其中,“吴王”是主语,“欲伐荆”是谓语,“告其左右曰”是谓语“吴王”的宾语,“敢有谏者,死”是宾语“告”的从句,表示“如果有人敢劝谏,就处死”。

2. “舍人有少孀者,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。” 这句话的断句应该为:“舍人/有/少孀者,欲/谏/不敢,则/怀丸/操弹,游/于后园,露/沾/其衣,如/是者/三旦。” 其中,“舍人有少孀者”是主语,“欲谏不敢”是谓语,“怀丸操弹,游于后园”是谓语“舍人”的宾语,“露沾其衣,如是者三旦”是宾语从句,表示“露水沾他的衣服,像这样过了三天”。

3. “吴王曰:‘尔来何迟也,孺子一而再、再而三醉耶?’对曰:‘园中有树,其上有蝉,高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也!此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。’” 这句话的断句应该为:“吴王/曰:‘尔/来/何迟也,孺子/一而再、再而三/醉耶?’/对曰:‘园/中/有/树,其/上/有/蝉,高居/悲鸣、饮露,不/知/螳螂/在/其/后/也!/螳螂/委身/曲附,欲/取/蝉,而/不/知/黄雀/在/其/傍/也!/黄雀/延颈,欲/啄/螳螂,而/不/知/弹丸/在/其/下/也!/此/三者/皆/务/欲/得/其/前/利,而/不/顾/其/后/之/有/患/也。’” 其中,“吴王曰”是主语,“尔来何迟也”是谓语,“孺子一而再、再而三醉耶”是宾语从句,“对曰”是宾语从句的谓语,“园中有树,其上有蝉,高居悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也!黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也!此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也”是宾语从句的内容,表示“园子里有棵树,树上有蝉,蝉在高处悲鸣、饮露水,不知道螳螂在它后面;螳螂弯曲身体,想要捕捉蝉,却不知道黄雀在它旁边;黄雀伸长脖子,想要啄螳螂,却不知道弹丸在它下面。这三者都只顾眼前的利益,而不顾后面的祸患。”

4. “吴王曰:‘善哉!’乃罢其兵。” 这句话的断句应该为:“吴王/曰:‘善哉!’/乃/罢/其/兵。” 其中,“吴王曰”是主语,“善哉”是谓语,“乃罢其兵”是谓语“吴王”的宾语,表示“于是吴王就撤兵了”。