“宁为百夫长,胜作一书生”出自唐代杨炯的《从军行》。
《从军行》全文如下:
烽火照西京,心中自不平。
牙璋辞凤阙,铁骑绕龙城。
雪暗凋旗画,风多杂鼓声。
宁为百夫长,胜作一书生。
这首诗的意思是:
报警的烽火照亮了西京,将士们看了心中感到不安定。
武官在辞别皇宫,战士们骑马环绕着龙城。
雪夜寒风,使战旗显得黯然失色,风中夹杂着战鼓的声音。
我宁愿做一个下级军官为国冲锋陷阵,也胜过当一个白面书生。
这首诗写的是作者离开长安时遥望长安城内的景象,并抒发了作者报国有功的信念。首两句的“照”、“自”二字,均按古汉语“使动用法”译出,即“使……照”、“使……自”。这句意思是:报警的烽火照亮了京都长安,看到这种景象,我心中再也不能平静。
诗的后两句,具有强烈的浪漫气息。作者要“辞凤阙”奔赴边庭,其勇跃奋进的精神令人敬佩。他把自己放在“百夫长”与“一书生”的对比中,胜负立见,而本身抑扬也已分明。“百夫长”与“一书生”不仅是个人的对比,而且是投笔从戎的知识分子与墨守笔砚的腐儒的对比。就整个大唐帝国来说,又何尝不是崇尚武功与“羞用儒生”的对比呢?因而,这里“宁为百夫长”的“宁”字,正表现出作者将生死置之度外的勇气。其弃文就武,并非好勇斗狠,而是事不得已。在唐王朝重武轻文的特定历史条件下,作者作出这样的选择,是有着一定的典型性的。
杨炯以这首诗表明自己宁愿驰骋沙场,保家卫国,也不愿置身书斋,仅作一名书生。此诗明确地表达了作者的报国之志,充满了杀敌报国的豪情壮志。
这首诗运用了对比、反衬的艺术手法,把“我”愿做冲锋陷阵、为国杀敌的士兵与“我”只愿作“一书生”的对比,反衬出“我”的雄心壮志。整首诗言辞激切,气势雄壮,情感饱满,读来使人感到荡气回肠,备受鼓舞。
此诗虽然用典,但无凝滞板结之感,语言流畅自然,意境开阔,音调铿锵,格调昂扬,颇能反映盛唐士人昂扬向上的精神。在唐代,此诗被誉为“折腰体”的绝响,对后代诗歌创作产生过积极的影响。