巴女谣古诗带拼音正版:朗朗上口的民歌,孩子学诗首选

巴女谣

bā nǚ yáo

巴女画蛾眉,

bà nǚ huà é méi

八月上蛾眉。

bā yuè shàng é méi

空绝世,

xiù sè kōng jué shì

清辉能照人。

qīng huī néng zhào rén

怜眉怜心怜又怜,

lián méi lián xīn lián yòu lián

惜梅惜笋惜芳年。

xī méi xī sǔn xī fāng nián

雕疏千缕线,

diāo shū qiān lǚ xiàn

绣出几丝川。

xiù chū jǐ sī chuān

横插云鬓态,

héng chā yún bìn tài

最妙是轻圆。

zuì miào shì qīng yuán

莫争春自妍,

mò zhēng chūn zì yán

春妍不及妍。

chūn yán bù jí yán

译文:

巴地少女眉毛长又弯,八月里眉毛如蛾眉一般。

眉毛可空群一世,清光秀气能够照人。

爱她的眉,又爱她的心,更爱她的芳年青春。

眉毛稀疏如千缕细线,绣出两弯新月如眉。

眉毛横插额下云鬓,最妙处在轻盈而丰圆。

不要争着春光自妍,春光怎比得上她更妍。

注释:

蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻之眉毛,也借指。

妍:美丽。

川:这里指两弯新月如两条眉,中间形成一条川。

这是一首描写女子眉妆美态的民歌。诗中不仅写了眉毛本身的与清辉,而且着重写了描眉的过程,从而间接地写出了眉毛的美。在写法上,既有概括的叙述,又有具体的描绘;既有正面的形容,又有侧面的烘托。用笔轻灵,色调明朗,使人为之耳目一新。

诗的前四句正面写眉毛的与清辉。前两句从时间着眼,以“八月上蛾眉”与“画蛾眉”字面相重,借以点出“眉”字。第三句以“绝世”极言眉毛秀美的程度,第四句再以“照人”形容眉毛清辉照人的神态。这两句,不仅把眉毛的静态美写足了,而且进一步把眉毛的动态美写活了。

五、六两句,转写描眉的过程,刻画女子对镜画眉时的自怜自惜的心理活动。她“怜眉怜心怜又怜”,“惜梅惜笋惜芳年”,可见她爱怜自己的眉,也爱怜自己的心,更爱怜自己的青春年华。

最后四句,具体描写眉毛的形态美。前两句是说她的眉毛稀疏,如千缕细线,后两句是说她的眉毛轻圆,横插额下,如两弯新月。这里,作者用“雕梳”来形容眉毛的稀疏,用“轻圆”来形容眉毛的丰润,都很贴切、传神。作者以“春妍”为衬托,以“不及妍”为对比,再次强调眉毛的美态。

这首诗吸取了乐府民歌的长处,语言明白如话,声调朗朗上口,情韵动人的篇章。