短歌行的全文翻译及赏析,曹操如何表达求贤若渴与统一雄心

短歌行

原文:

对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

翻译:

面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬月皎洁透明,何时才可拾到;忧愁不竭如滔滔江水,从哪里结得愁思难断带。越过那杂草丛生的曲径,纵情歌唱畅抒怀;久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

赏析:

曹操的《短歌行》二首,原当是一个整体。从音乐和基本内容方面说,这两首诗没有较大的差别。这是否与音乐有密切关系,还是一个难以解开的结。从艺术上看,这两首诗都写得极短小,四句诗就传达出引发作者感慨的“忧思”,并突出“对酒当歌,人生几何”这一“全篇之纲”。就诗歌的说,虽然四句诗可以自成起承转合,不必再另起炉灶,加入了六言句、七言句以后,不仅使全诗的容量明显地扩大了,而且也使诗歌的节奏与音韵,趋向丰富多变。如此,便使整首诗和盘托出,形成短小的“全篇”,又借鉴了乐府歌行的“体”而无其“形”。

此诗的气格高远,感情悲壮,正是曹公曹操踌躇满志、一统天下理想的表现。诗中表达了对知音难遇、岁月流逝的感慨,又有对功业未就的深沉喟叹。全诗虽然充满了“对酒当歌”式的“短歌”和“何以解忧?唯有杜康”式的“发声”,却蕴一种积极进取、追求功业的执着精神。

就多数作品而言,曹操的诗是“以直写情,以情运事,以事造文”的。他往往直抒胸臆,不饰景物,形成了他自己的独特的艺术风格。但这两首《短歌行》却以比兴手法,委婉地表达了诗人心中的那份求贤若渴的心情。

“对酒当歌,人生几何?”是千古名句,抒发人生苦短的忧叹。诗中借用了《短歌行》的曲调来抒发自己内心的感受,的确与众不同,别具一格。这种引用不是直接地照搬原曲,而是巧妙地加以变化运用。他原来的曲中多有“思”字,如“思何忧”“思苦多”“思壮士”“思故人”等,而曹操却把这些“思”字统统去掉,只是将“对酒当歌”与“人生几何”颠倒了一个字。如此,便使诗句显得更加优美与音律更加和谐。

“青青子衿,悠悠我心。”这两句是《诗经·郑风·子衿》中的原句,而曹操加以引用,表达了自己对贤才的思念与向往。在曹操看来,“贤才”是令人向往的,如果能得到“贤才”的倾心归顺,那将是一件极为美好的事情。

“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”这四句引自《诗经·小雅·鹿鸣》,曹操加以引用,意在表达自己对“嘉宾”的礼遇,表示愿以“嘉宾”的礼遇对待贤才。

“山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。”这四句是短歌行的结尾,引用《管子·形势解》“海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高;明主不厌人,故能成其众;士不厌学,故能成其圣。”和《史记·鲁周公世家》“周公戒伯禽曰:‘我文王,武王之弟,成王之叔父也,又相天下,吾于天下亦不贱矣。然我一沐三握发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。子之鲁,慎无以鲁酒礼吾,鲁酒薄,吾自郊迎尔。’”这样,使诗句更加生动有力,也增强了诗歌的韵味。

曹操的《短歌行》二首,虽然以比兴手法,委婉地表达了诗人心中的那份求贤若渴的心情,但其中蕴含的积极进取、追求功业的执着精神,却是令人感动的。这种精神,正是曹操能够统一北方,成就一番伟业的原动力。