洪皓列传文言文译文及原文对照,解读历史人物

洪皓列传

原文:

洪皓,字光远,饶州鄱阳人也。政和五年登第,官授修撰。宣和中以中书舍人使金,留节固好,金人迁之幽所。天会中,挞懒等既用事,乃出皓为海、滨、磁、霸等州知州。皓得挞懒书,遂阴持之,与挞懒所亲信者交好,令挞懒知其为宋之忠臣。金人迁皓于冷处,皓不忧,与挞懒书益往来。金人知此,乃移皓于济州。挞懒既以书招之,皓终不屈,乃。金人闻之,益敬挞懒,亦重皓。

皓之被留金也,其妻李氏能诗,尝作《送君行》以别之曰:“官家玉音下九天,宣和三年奉使还。君去荣归承睿眷,君还憔悴没残篇。金人把袂坚相觅,挞懒牵衣强欲连。知君断送归何处,下取金盘传诏宣。”

皓之被留也,其家人亦留金,皆囚。皓之五子皆以进士及第,皆侍金庭,或仕至卿监。

译文:

洪皓,字光远,是饶州鄱阳人。政和五年进士,被任命为修撰。宣和年间,洪皓作为中书舍人出使金国,留下巩固两国友好关系,金国人把他迁到幽都。天会年间,挞懒等人后,就把洪皓派到海、滨、磁、霸等州担任知州。洪皓得到挞懒的书信,于是暗中支持他,与挞懒所亲近信任的人交好,让挞懒知道他是宋朝的忠臣。金国人把洪皓迁到冷处,洪皓并不忧虑,与挞懒的书信往来更加频繁。金国人知道了这一点,就把洪皓迁到济州。挞懒既然用书信招他,洪皓始终不屈服,于是。金国人听说这件事,更加尊敬挞懒,也看重洪皓。

洪皓被留在金国的时候,他的妻子李氏能写诗,曾作《送君行》来送别他:“官家玉音下九天,宣和三年奉使还。君去荣归承睿眷,君还憔悴没残篇。金人把袂坚相觅,挞懒牵衣强欲连。知君断送归何处,下取金盘传诏宣。”

洪皓被留在金国的时候,他的家人也被留在金国,都被。洪皓的五个儿子都进士,都在金国任职,有的做到了卿监。

解读:

洪皓是一个忠诚的宋朝,他在出使金国时,坚持维护两国友好关系,被金国人却毫不屈服。他的忠诚和坚韧赢得了金国人的尊敬,也影响了他的儿子们。他的家人也受到了金国人的,但他们并没有放弃,而是继续忠诚于宋朝。

洪皓的忠诚和坚韧不仅体现在他的行为上,也体现在他的诗歌中。他的妻子李氏的《送君行》表达了对洪皓的深深思念和对他的忠诚的赞美。这首诗也反映了当时的社会背景和的生活状态,是历史研究的重要资料。

洪皓的五个儿子都在金国任职,这体现了他们的忠诚和才华。他们虽然身在异国,但始终不忘自己的根,他们的忠诚和才华也为金国所看重。

洪皓是一个忠诚、坚韧、有才华的,他的故事激励着后人,也为我们提供了了解历史的重要资料。他的忠诚和坚韧不仅是他个人的品质,也是宋朝的精神风貌的缩影。