囊萤夜读文言文原文带拼音,附详细注释与白话翻译

囊萤夜读

náng yíng yè dú

原文:

胤恭勤不倦,博学多通。家贫,不常得油,夏月则练囊盛数十萤火虫以照书,以夜继日焉。

注释:

胤yìn:名叫胤的人,即车胤。

恭勤:谦逊勤奋。

囊náng:袋子。这里意思是用袋子装。

练囊:用白色绢子做袋。

盛:装。

之:代指萤火虫。

以:用。

照:照亮。

以夜继日:日夜、白天和夜晚。意思是车胤不分昼夜地读书。

译文:

晋朝人车胤,既谨慎勤劳又好学,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在夜间读书)。夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光的)袋子,装几十只萤火虫照着书,夜以继日地(用功读书) 。

注释详解:

1. 恭勤:即恭谨勤敏。

2. 博学:学识渊博。

3. 通:精通。

4. 家贫:家境贫寒。

5. 得:能够,可以。

6. 油:指燃油,古代燃油为动物脂肪或植物脂肪。

7. 夏月:夏天。

8. 则:就。

9. 练囊:用熟了的白色绢子做成袋子。 练,同“绢”,熟丝。

10. 盛:装。

11. 之:代指萤火虫。

12. 以:用。

13. 照:照亮。

14. 以夜继日:日夜、白天和夜晚。意思是车胤不分昼夜地读书。 继,继续,延续。

白话翻译:

晋朝人车胤,既谨慎勤劳又好学,知识广博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在夜间读书)。夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光的)袋子,装几十只萤火虫照着书,夜以继日地(用功读书) 。