花木兰文言文全篇原文及翻译,巾帼英雄完整故事

原文:

《木兰辞》

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

《木兰辞》

叹息声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有惦记什么。昨夜看见军中的文告,可汗大规模的征兵,征兵名册有很多卷,卷卷都有父亲的名字。父亲没有长大的儿子,木兰没有兄长。愿意为此去和鞍鞯,从此替代父亲去出征。

到东边的集市上买骏马,西边的集市鞍和鞍下的垫子,南边的集市买嚼口,北边的集市鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来后朝见天子,天子坐上殿堂(行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么愿望,木兰不愿做尚书郎,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔的两脚不断蹬踏,雌兔的两眼时常眯眯着(所以容易辨别)。雄雌两兔一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?

故事:

花木兰是古代传说中的一位女英雄,她的故事源于北朝的一首民歌《木兰辞》。据传说,花木兰是北魏人,北方人喜欢练武,花木兰的父亲也是一位勇士。有一天,皇帝颁发了征兵令,花木兰的父亲名列其中,但不幸的是,他并没有儿子,这让花木兰非常担忧。她决定替父从军,以解燃眉之急。

花木兰购买了必需的装备,告别父母,踏上了征程。她经历了无数的艰难险阻,终于成功完成了任务,并获得了荣誉。在战争结束后,她回到了家乡,皇帝对她的勇敢和忠诚给予了高度的赞扬,并赐给她许多赏赐。花木兰拒绝了的机会,她只想回到她深爱的家乡,回到她父母的身边。

当她回到家乡时,她的家人都非常高兴。她换上了女装,恢复了女儿身。她的朋友们都感到惊讶,因为他们和木兰一起战斗了这么多年,竟然不知道她是女的。木兰以一首诗作为故事的结尾,诗中她以雄兔和雌兔作比喻,暗指自己就像雄兔一样,具有男子般的勇敢和坚韧。

这就是花木兰的故事,一个关气、忠诚和爱的故事。她的故事激励着无数的人,尤其是女性,去勇敢地追求自己的梦想,不畏艰难,坚韧不拔。