阅微草堂笔记纪昀文言文翻译
原文:
纪晓岚于乾隆间,撰《阅微草堂笔记》,述狐鬼之事,亦杂以因果报应,劝善惩恶。其言曰:“余于乾隆庚子春闱后,自南归,道遇一狐,问:‘君何往?’余曰:‘归也。’狐曰:‘君家何处?’余告之。狐曰:‘我亦居此,今欲往君家暂住,可乎?’余许之。及至家,狐告余:‘我居君右,君勿虑。’遂入帏中。及明,狐已去。后复来,如是者数夕。余心恶之,乃书‘奉狐大仙安位’五字于屏,狐遂不再至。然余每读书,辄有狐坐侧,亦不骚扰,惟以吟咏声恼人而已。余乃悟,狐之来也,盖欲我勤读书,以副其名。因呼童问:‘汝识此字否?’曰:‘识。’余曰:‘取笔来,为我朱书于屏。’狐竟不来矣。
白话翻译:
纪晓岚在乾隆年间,写了一部《阅微草堂笔记》,里面讲述了关于狐仙鬼怪的故事,也夹杂着因果报应、劝善惩恶的内容。书中写道:我在乾隆庚子年的科举考试后,从南方回家,路上遇到一只狐狸。我问它:“你去哪里?”它说:“回家。”我又问:“你家在哪里?”它告诉了我家的地址。我说:“我也住在那里,你想暂时住在我家吗?”它答应了。到家后,狐狸告诉我:“我住你右边,你不要担心。”然后它进入了蚊帐。第二天早上,狐狸已经离开了。之后它又来了,像这样持续了几个晚上。我心里感到厌恶,于是在屏风上写下“奉狐大仙安位”五个字。狐狸就不再来了。然而每当我读书时,总有一只狐狸坐在旁边,也不骚扰我,只是吟咏声让我有些烦恼。我才明白,狐狸来这里是希望我勤奋读书,以符合它的名声。于是我叫来童子问:“你认识这几个字吗?”童子说:“认识。”我说:“取笔来,给我在屏风上写上。”狐狸就真的不再来了。
疑难字词解析
1. 闱: 在这里指的是科举考试的考场。
2. 帏: 指蚊帐或床帐。
3. 朱书: 用朱砂写的字,这里指用红色笔在屏风上写字。
4. 副: 符合,相称。
5. 朱: 红色。
整体解析
《阅微草堂笔记》是纪晓岚在乾隆年间创作的一部作品,主要讲述了关于狐仙鬼怪的故事,同时也包含了因果报应、劝善惩恶的主题。故事中的狐狸似乎有着某种智慧,它来到纪晓岚家,希望他能勤奋读书,符合自己的名声。纪晓岚最初对狐狸的频繁出现感到厌恶,但后来明白狐狸的用意,于是写下“奉狐大仙安位”五个字,狐狸便不再出现。这个故事反映了纪晓岚对知识的尊重和对勤奋的推崇。也体现了当时人们对超自然力量的敬畏和向往。