愚公移山故事完整版,原文与白话文对照阅读

原文:

太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,欲以之诒汝子孙,而汝子孙又子子孙孙,无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

操蛇之神闻之,惧其不已也,使夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉。

白话文对照阅读:

在太行、王屋这两座大山里,方圆有七百里,高度有万仞。它们原本在冀州的南边,河阳的北边。

北山有一位愚公,年纪将近九十岁,面对着大山居住。他因为山北面的阻塞,出入要绕远路,于是召集全家人一起商量说:“我和你们竭尽全力铲平这两座大山,一直通到豫州的南边,到达汉水的南岸,你们说怎么样?”大家纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭您的力量,连小小的魁父山都削不平,又能把太行、王屋这两座大山怎么样呢?况且把土石放到哪里呢?”大家说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公就率领子孙中挑着担子的三个人,敲石挖土,用畚箕装土石运到渤海的边上。邻居氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,也蹦蹦跳跳地去帮助他们。冬夏换季,才能往返一次。

山神知道了这件事,害怕愚公一直挖下去不停,就派夸娥氏的两个儿子背走了两座大山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从此,冀州的南边,汉水的南岸,就没有再被山阻隔的了。