巨商蓄鹦鹉
原文:
昔有一巨商,于月黑之夜,暗渡大河。因船触礁,沉没。见一,浮在水面,以为是块浮木,尽力靠上去。及至天明,船身已靠岸,抬头一看,乃是一头大犀牛。向其角中,有一小瓮(wèng),次晨犀牛亦复沉去。巨商及众人,遂(suì)取小瓮,打开视之,乃有一双白鹦鹉,羽色殊(shú)绝,觥(gōng)觥(gōng)谈(tán)吐(tù),人皆异之。
答案详解:
1. 解释下列句子中加点的词。
(1)昔有一巨商,于月黑之夜,暗渡大河。
昔:从前,古代。巨商:大商人。于:在。月黑:月黑风高,形容夜晚非常黑暗。
(2)向其角中,有一小瓮(wèng)。
向:朝着,对着。角:犀牛角。瓮:一种口小肚大的陶器。
(3)次晨犀牛亦复沉去。
次晨:第二天早晨。亦:也。复:又。沉:沉没。去:离开。
(4)巨商及众人,遂(suì)取小瓮,打开视之,乃有一双白鹦鹉。
遂:于是,就。取:拿。视:看。乃:竟然,原来。
2. 将下列句子翻译成现代汉语。
(1)昔有一巨商,于月黑之夜,暗渡大河。
从前有一个大商人,在月黑风高的夜晚,偷偷渡过一条大河。
(2)向其角中,有一小瓮(wèng)。
朝着犀牛角中,有一个小瓮。
(3)次晨犀牛亦复沉去。
第二天早晨,犀牛也再次沉下去。
(4)巨商及众人,遂(suì)取小瓮,打开视之,乃有一双白鹦鹉。
大商人和众人,于是拿起小瓮,打开一看,竟然有一对白色的鹦鹉。
3. 阅读理解:
(1)巨商在月黑之夜暗渡大河,是因为他想做什么?
巨商在月黑之夜暗渡大河,是因为他想偷偷渡过一条大河,可能是为了经商或逃避追捕等原因。
(2)犀牛沉下去后,巨商和众人发现犀牛角中的小瓮,他们打开小瓮后,发现了什么?
犀牛沉下去后,巨商和众人发现犀牛角中的小瓮,他们打开小瓮后,发现了一双白色的鹦鹉。
(3)这对白鹦鹉有什么特点?
这对白鹦鹉的羽色非常美丽,而且善于言谈,人们都对它们感到惊奇。
(4)巨商和众人对这对白鹦鹉的态度如何?
巨商和众人对这对白鹦鹉非常感兴趣,他们觉得这对鹦鹉非常珍贵,因此想要好好照顾它们。
(5)巨商和众人最后如何处理这对白鹦鹉?
巨商和众人最后没有提到如何处理这对白鹦鹉,可以推测他们可能会将这对鹦鹉带回家中,好好照顾它们,或者将它们出售给其他人。
翻译:
从前有一个大商人,在月黑风高的夜晚,偷偷渡过一条大河。因为船触礁,沉没了。他看见一个大东西浮在水面,以为是块浮木,便尽力靠上去。等到天明,船身已经靠岸,他抬头一看,原来是一头犀牛。朝着犀牛角中,有一个小瓮。第二天早晨,犀牛也再次沉下去。大商人和众人,于是拿起小瓮,打开一看,竟然有一对白色的鹦鹉。这对鹦鹉的羽色非常美丽,善于言谈,人们都对它们感到惊奇。