七年级文言文咏雪知识点,常考句子翻译与主旨理解

七年级文言文《咏雪》知识点

一、原文

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

二、重点字词解释

1. 内集:家庭聚会。

2. 讲论文义:讲解诗文。

3. 俄而:不久,一会儿。

4. 雪骤:雪下得急。

5. 何所似:像什么。

6. 胡儿:即谢朗,谢太傅的哥哥的长子。

7. 差可拟:差不多可以相比。

8. 未若:不如。

9. 因:趁,乘。

10. 即公大兄无奕女:是谢太傅的大哥谢无奕的女儿。

11. 左将军:古代将军分左右两将军。

12. 王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

三、常考句子翻译

1. 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

翻译为:谢太傅在一个寒冷的雪天里,把家里的人在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。

2. 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”

翻译为:不久,雪下得紧了,谢太傅高兴地问:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”

3. 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”

翻译为:他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”

4. 兄女曰:“未若柳絮因风起。”

翻译为:他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

5. 即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

翻译为:她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

四、主旨理解

《咏雪》是南朝文学家刘义庆所著的文言志人小说集《世说新语》中的一篇。文章通过描写谢家子女即景赋诗,展示了古代家庭的生活情况和亲子关系,同时也反映了魏晋时代文人的风雅和才情。文章语言简练,描写生动,以事见情,以事见理,给人以启迪。

五、知识点拓展

1. 《世说新语》简介:

– 《世说新语》是南朝宋临川王刘义庆编写的一部志人小说集,主要记录了东汉末年到晋代之间士大夫清高放诞的言谈逸事。

– 书中分“德行”、“言语”、“政事”等三十六门,每门之下又分若干则,全书共一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语。

– 书中所述的故事,有的出于名人的传闻,有的出于名人的轶事,也有的是人们虚构的。

2. 刘义庆的生平:

– 刘义庆(403-444年),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。

– 他爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。他撰写的《世说新语》是六朝志人小说的代表作,对后世影响深远。

3. 《咏雪》的文学价值:

– 文章通过对谢家子女即景赋诗的描写,展示了古代文人的才情和。

– 通过对谢太傅和孩子们的对话,反映了当时社会的文化风貌和亲子关系。

– 文章语言简练,描写生动,给人以美的享受和哲理的启迪。

4. 相关文化常识:

– 古代,家庭教育和亲子关系是非常重要的。通过家庭聚会、讲解诗文等方式,父母可以传授子女知识、品德和才情。

– 古代文人常借景抒情,通过自然景象来表达自己的情感和思考。

《咏雪》是一篇充满文学魅力和文化价值的文言文,通过对谢家子女的描写,展示了古代文人的风雅和才情,同时也反映了当时社会的文化风貌和亲子关系。