七年级文言文必背大全及译文
一、《论语》十则
1. 原文:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?
译文:学习并且时常温习它,不是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?
2. 原文:温故而知新,可以为师矣。
译文:温习旧的知识,从而得到新的理解和体会,凭借这一点就可以做老师了。
3. 原文:学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只学习而不思考就会感到迷茫,只思考而不学习就会感到危险。
二、《爱莲说》
原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译文:水陆上的草木之花,可爱的有很多。晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。从李唐时始,人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得,它的茎中间贯通,外形挺直,不牵牵连连,不枝枝节节,香气远播更加清香,它洁净地挺立在那里,可以远远地观赏却不能轻易地它。
三、《陋室铭》
原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文:山不一定要高,有仙人(居住)就有名。水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。这是间简陋的房子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到台上,草色青葱,映入帘里。到这里谈笑的都是博学之人,交往的没有知识浅薄之人。可以弹奏素朴的古琴,阅读。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有公文劳累身心。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀杨子云的玄亭。孔子说:有什么简陋的呢?
四、《三峡》
原文:自三峡七百里中,连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
译文:在三峡七百里当中,都是相连的山,没有中断的地方。层层叠叠的山崖,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。到了夏天,大水漫上山陵,上行和下行的路都被阻断了。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。春冬之时,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上,大多生长着许多形状奇特的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。在秋天和初冬时,高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异。空荡的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
以上仅为部分七年级文言文必背内容,如需完整内容,建议参考教材或相关书籍。希望这些译文能帮助你更好地理解和记忆文言文,祝你期末复习顺利!