鸿鹄之志不简单,原来是指远大抱负和目标。

小时候,电视剧《还珠格格》风靡全国。

还记得紫薇深情地念了一句诗词:“山无棱,天地合,乃敢与君绝”。当时觉得这句话好美、好深情。然而长大后,才发现原来这句诗其实是错的。其实不只是这一句诗,在许多电视剧中引用的诗词都存在错误。今天就来一起盘点下影视剧中那些被用错的诗词。

【错误版本】

山无棱,天地合,与君永隔难再亲。

【正版解释】其实应该是这样的:“我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!”这是《上邪》中的诗句。在《还珠格格》中,主人公引用这句诗是为了表达坚定不移的爱情誓言。但剧中只选取了其中的几句,组成了一句誓言。并且,“山无棱”中的“棱”字用得并不准确,正确的应该是“山无陵”,“陵”意为高峰,表达的是高山变平地之意。如果按照歌词中的理解,高山没有棱角,则显得不太通顺。

【错误版本】

问世间何为情爱之物,可使人忘生死同行赴死之祸?然而事实上这句词正确的版本是:“问世间、情为何物,直教生死相许。”这是金末元初著名文学家元好问的词作《摸鱼儿雁丘词》。在电视剧《神雕侠侣》中,李莫愁常常引用此句表达深刻的情感世界而被观众所熟知。但是在一些古装剧中经常出现的情况是痴情的主角会念成:“问世间、情为何物,直叫人生死相许。”这其中还是有一些细微的差别。

【错误版本】