《枫桥夜泊》
月落乌啼霜满天,
yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ,
江枫渔火对愁眠。
jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 。
姑苏城外寒山寺,
gū sū chéng wài hán shān sì ,
夜半钟声到客船。
yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 。
这是《枫桥夜泊》这首唐诗的拼音版,希望可以帮助您轻松读懂这首经典唐诗的拼音和意境。
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的作品。这首诗的意思是:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
“月落乌啼霜满天”,将读者带入一个具有时间、空间感的清寥的深秋境界。“月落”:写了“月”的运动,兼有点染“夜”的作用,因为残月微光,映照着乌鸦零乱不安的栖息。 “乌啼”:“乌鸦”的啼叫在“霜满天”的映衬下,越发感到凄楚。 “霜满天”是环境,是促使乌鸦啼叫的原因。 “江枫渔火对愁眠”则显然是渔火使江枫变得若隐若现,渔火与“枫桥”构成江与岸的关系。 “江枫”虽着“江”字,但并非实指湄水,一般读者意会即可。“对愁眠”是伴客而行,又以愁眠与上句“霜满天”点题,让读者在不觉中把自身的情感融入诗中,使情感与“意境”合而为一。“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”中,姑苏城外的寒山寺,夜半的钟声传到了客船。这两句以“对愁眠”为前提,以“客船”为归结,似乎是小巧的“桥”与“夜泊”陪衬了“大”的“城”、“寺”、“钟”和“客船”。这“夜半钟声”又维系、烘托出了“两句”之间的因果、承续关系,连绀在一起,给读者以整体的感觉。它“以动衬静”,进一步烘托了“枫桥夜泊”的幽静感。
这首诗采用倒装法,前移声韵较活的“夜半钟声”,突破常规的结构,使前面的诗句平添了一层迷离的色彩,也加深了对夜半客船“到客船”的意境的咂味。
诗中用一“伴”字,是该诗构思和“造境”中值得拈出的另一个新字眼。
全诗以愁字统起。 “落”、“啼”、“满天”三个词构成动景,霜字却为静景,以动衬静,突显了诗人幽寂孤高的心境。 “江枫”、“渔火”一静一动,一视一听,让读者更易入境,该诗便点画成了一个特定的“诗中有画,画中有诗”的皎洁幽静的夜景,伴随着二度出现的“夜泊”者——诗人,在“画”外“诗”外作着“应时”的感喟。 “姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”两句,夜泊者只闻“夜半钟声”,而不知“钟声”来自“何处”,在“何处”的探询中,又悄悄地给予“归客”以“归属感”。
此诗精品,章法曲折,情景交融,意象典型,语言精严哀美,清人沈德潜评此诗云:“‘月落乌啼’‘霜满天’——作者亲眼看见的吗?写者亲耳听到的吗?否,皆在感心,而妙不可言。”