《庭中有奇树》拼音版原文分享,让你轻松读懂古诗之美

庭中有奇树

tíng zhōng yǒu qí shù , huā fā shí nán yuè 。

庭中有奇树,花开时节动客心。

guī lǐng bù kě sòng , yuán wéi lǐ gù yīn 。

故园今夜里,应念远行人。

拼音版原文分享如上,接下来我将对这首诗进行赏析,帮助您更深入地理解古诗之美。

《庭中有奇树》是汉代诗人佚名创作的一首五言诗,出自《文选·杂诗(其一)》。这首诗写一个妇女对游子的思念。诗歌的开头就点出“庭中有奇树”,以树之“奇”衬托环境之“静”,在“奇树”与“结根”的对照中,自然而然地写出“远别离”的思妇与“行路难”的游子的形象。这是兴而比的手法。面对奇树,本来可以无情思,而思妇却生出了情思,只因为奇树是可以结子的,这就令人自然地联想起“结子”必然有一个配偶,而思妇正是想起了在外“行路难”的“远别离”的丈夫,于是“欲寄无因见”的思妇便“攀条折其荣”,想将它寄给“行路远”的“游宦”的“苦辛人”。“相去万余里”,关山阻长,是“无因见”的,折下花来也只能“但观”,即只能独自观赏,而无法送递。这就将思妇的“相思”与“苦情”推向了极致。

“相思”而“苦情”本已到了无以复加的地步,但诗人却以“此恨谁知”故作诘问,把读者的思考引向渺远的宇宙,以虚摹的手法造成“余音绕梁”、三日不绝的艺术效果,用虚写的手法强化了思妇的“苦情”,同时也提升了诗的主题,更深刻地反映了游子的“行路难”与思妇的“悲不自胜”的复杂情绪。

这首诗写思妇怀人。在诗的首句,即点出庭中有一颗花树奇出,在春天的时节满树,含苞欲放,正在开放的时节。这是说此树虽奇,却与别无二致,托物寓意,似在比喻思妇的操守如玉之洁,形貌之美,然而她虽美而不得于远人共赏,与奇树之发花正适时而无人来赏何异。这是思妇心中含蓄的意思,诗人以奇树而托寓,既兴物起情,又意在言外。

诗的前四句,就奇树写悲思。后四句从悲思作想,遥念远人,自设想象问语,从对面深一层地将“欲寄无因见”之思,抒发得更为强烈。全诗八句,句句相映,字字相思,缠绵悱恻,婉转动人。