hán dān dōng zhì yè sī jiā
邯郸冬至夜思家
bái shì jiāng shēng zhì jié guī ,
邯郸驿里逢冬至,
bào guǎn yè xián lí duì wéi 。
抱膝灯前影伴身。
xiǎng dé jiā tíng shēn cì huò ,
想得家中夜深坐,
yīng shēng jīng drei zuò xiǎo shuí 。
还应说着远行人。
【注释】
1. 冬至:二十四节气之一,在阳历12月22日左右。这天是一年中最短的一天,在北半球,这一天太阳直射南回归线,北半球的白天时间最短,夜晚时间最长。过了冬至,白天就逐渐变长。
2. 驿:古代传递公文或出发人马所停留的官署、馆舍。
3. 抱膝:因思念家乡而情不自禁地抱起了双膝。
4. 灯前:指抱着膝坐在灯前,形容孤独。
5. 影伴身:指只有自己的影子陪伴在自己的身边。
6. 庭:庭院。
7. 深:深夜。
8. 冑(dài):带,引申为“带领”。
9. 行人:指作者自己。
【译文】
我居住在邯郸客栈,恰逢冬至佳节。晚上,我抱着双膝,坐在灯前,只有自己的影子与我相伴。想到家中亲人今日晚上肯定在思念我,因为我还远在千里之外。
【赏析】
从“抱膝灯前影伴身”句中的“伴”字,到“想得家中夜深坐,还应说着远行人”句中的“说”字,都从侧面表现了作者“思家”时的孤独感,并将作者“思家”的情思,表现得相当凄婉。此诗语言虽然极为简练,但却以“思家”为内容,同样“言简而意深”同样有着动人的艺术力量。