月夜忆舍弟
yuè yè yì shè dì
戍鼓断人行,边秋一雁声。
shù gǔ duàn rén xíng , biān qiū yī yàn shēng 。
露从今夜白,月是故乡明。
lù cóng jīn yè bái , yuè shì gù xiāng míng 。
有弟皆分散,无家问死生。
yǒu dì jiē fēn sàn , wú jiā wèn sǐ shēng 。
寄书长不达,况乃未休兵。
jì shū cháng bù dá , kuàng nǎi wèi xiū bīng 。
译文
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天,一只孤雁正在鸣叫着。
从今夜起,就要看到清晓的露水,那么从今而后,人们都要秉烛过日了。
有兄弟皆大散失,没有家信可通,不知死生。
寄出去的家信常常没有到达,何况战乱频繁没有停止。
这首诗是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。他当时正羁留他乡,整夜在月夜下思念舍弟,所以有此创作。此诗表现了诗人对弟弟的忧虑和深挚的思念之情。
此诗写的是诗人在月夜下对弟弟的思念之情。首联从衰败的荒城,落照的边秋,南归的孤雁,月夜的清寒,把边塞的孤寂、冷清之景,淋漓尽致地渲染出来了,为全诗奠定了基调。颔联写“今夜”“故园”,是诗人在作客他乡的孤独之夜,在遥望故乡的遥夜,在心境茫然之中,更加重了乡愁和对胞弟的思念之情。颈联写兄弟因战乱而离散,既不知死生,又音信断绝,表达了诗人对亲情的眷念。尾联收束全诗,仍归结到诗人对亲情的深长思念上。全诗层次曲折,首尾呼应,承转顿挫,句格严谨,感情深沉,细腻入微,如黄庭坚所说:“不是诗人,不能道此语。”
这首诗一二联写景,描绘了一幅荒凉的月夜图,形象生动地展现出诗人“忆”的形象,使全诗感情基调定为忧伤的“忆”。三四联写诗人的“忆”的内容:对离乱中亲人的担忧和对故园、兄弟的思念之情。整个诗笼罩在一种紧张忧愤的情绪之中,景的描写又加强了诗人的这种情绪,读之使人顿生忧国忧民之心。