想知道送元二使安西怎么读?这首诗的读音其实很简单,让我来教你轻松掌握!

送元二使安西

sòng yuán èr shǐ ān xī

唐 王维

què bāo yīng jiǔ yǔ qīng shān,

渭城朝雨浥轻尘,

kè shèng qíng qí qiē qiè shēn。

客舍青青柳色新。

quín jūn yī yè píng shēng jià ,

劝君更尽一杯酒,

xī chū yáng guān wú sài rén。

西出阳关无故人。

译文:

渭城早晨一场春雨,湿润了路上的尘埃,旅店旁的柳树,仿佛也格外青翠欲滴。朋友就要西出阳关,再也难以见到,我们应尽地主之宜,劝你再干一杯,向西出了阳关,恐怕就再也见不到老朋友了。

赏析:

这首诗所描写的是一种最有普遍性的离别。它没有特殊的背景,而自有深挚的惜别之情,这就使它适合于绝大多数离筵别席演唱,后来编入乐府,成为最流行、传唱最久的歌曲。

诗的前两句写送别情景,也交代了送别的时间、环境,为全诗奠定了基调。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨的雨下得不长,刚刚尘土便停了。从长安西去的大道上,平日车马交驰,尘土飞扬,朝雨乍停,天气晴朗,道路显得洁净、清爽。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到好处,仿佛天从人愿,特意为远行的人安排一条轻尘不扬的道路。客舍,本是羁旅者的伴侣;杨柳,更是离别的象征。选取这两件事物,自然有意把客舍和杨柳联系在一起。客舍青青,杨柳依依,正好衬托了平明送客的心绪。

三四两句是一个整体。要深切理解这临行劝酒中蕴含的深情,就不能不涉及他们相遇的背景。原来这对诗人在洛阳曾长期过,彼此情谊十分深厚。诗人对朋友的去去难免感到惆怅,他想的,正是怕朋友于西行途中感到寂寞。从青青树下,从微微的尘土间,自然能露出杨柳“依依”的形象,那青青杨柳,正像诗人依依惜别之情。此句充分表达出诗人对朋友的一片殷殷惜别之情。

此诗前两句写送别情景,后两句抒发惜别之情。青青柳色,点染了离别的气氛,从衰草落花的青青河畔,联想到“客舍青青”点点柳色,又由此联想到折柳送别的习俗。这样首尾呼应,结构成一个完美的整体。语言看似平淡,却在平淡中蕴深挚的惜别之情。此诗在炼字上颇为精彩,看似平平叙述,却极有特色。