special什么意思中文翻译,想知道special在中文里具体怎么表达吗

最前沿的英语学习策略,超有价值的英语学习资源,敬请关注必克英语!必克英语!必克英语!

沉浸在爱河中的情侣们

最常挂在嘴边的情话有哪些呢?

根据必克英语专家的观点

“你是最特别的“”

这句话往往能获得很高的喜爱度,

然而,如果外国友人对你说道:

You’re special

请你先不要过于欣喜,

至于其中的缘由,请继续阅读~

You’re special究竟意味着什么?

在欧美地区的两性交往文化中,

人们很少使用”You are special”来表达对伴侣的赞美。

如果你坚持使用它来称赞你的伴侣

那么就必须加上介词to,

例如这样表达:You are special to me

否则在外国人的理解中

You are special就会被解读为

你真的很傻,非常傻气且天真!

因此,同学们一定要正确运用它,

否则很容易引发不必要的误会!

下面举一个例子:

I love you, so you are special to me.

Today you missed your stop twice, you are special.

如何表达“与众不同”?

在热恋时期多赞美伴侣能够增进感情,

同时也能提升彼此的亲密度哦~

若想表达你的伴侣与众不同,

可以这样说:

you are different from the rest.

相信大家对于be different from的

含义都十分熟悉,

它是一个在英语中广泛使用的短语。

the rest在这里指的是剩余的、其他的部分。

因此,different from the rest

整体的意思就是与众不同。

再举一个例子:

You are really different from the rest, I love you so much.

表达爱意时这样说!

无论是国内还是欧美地区的情侣,

在热恋期间最喜欢做的事情就是展示恩爱,

各种甜蜜的表达方式。

表达爱意,中文中我们常用“秀恩爱,啥狗粮”来形容。

但在英语中,你知道该如何表达吗?

它的正确英文翻译是lovey-dovey.

通常,外国人在公共场合表现过分亲热时,会使用这个词汇。

还有一种表达方式也可以传达出相似的意思

public display of affection.

再举一个例子:

I don’t want to go out with Jenny and David. They’re so lovey-dovey, I just can’t stand it.

special与especial的用法区别

乍一看,这两个单词是不是非常相似!

最重要的是specialespecial作为形容词时

都含有“特别的;特殊的;格外的”之意。

尽管这两个单词无论是在拼写上,

还是在中文含义上都非常接近。

但special带有更加重要、更加优越的含义,

especial的程度则没有special那么深。

因此,当程度较深时使用special,

当程度相对较浅时使用especial!

再举一个例子:

He has an especial dislike for comedy movies.

You’re very special to me, darling.

关注必克英语的官方头条号,私信发送暗号“英语资料”给我们的编辑,即可免费获取我们精心整理的20G英语学习资料

私信暗号还有额外惊喜,私信我们的编辑“福利“即可0元领取价值488元的外教课程学习大礼包!

(先到先得,限量供应10份哦!